Геродот

История


Скачать книгу

абанты с острова Евбея, которые никогда не обозначаются одним именем с ионянами; с ними смешались также минийцы орхоменские, кадмейцы, дриопы, восставшие фокейцы, молоссы, аркадские пеласги, дорийцы из Эпидавра и многие другие племена. Даже те из ионян, которые отправлялись от афинского пританея и считают себя благороднее всех остальных, даже и эти не взяли с собой женщин в колонию, но сочетались с кариянками, родителей которых умертвили. Вследствие такого убийства женщины эти установили в своей среде обычай, скрепили его клятвой и передали в наследие дочерям – никогда не сидеть за одним столом с мужьями, не называть их по имени за то, что они убили их отцов, мужей, детей и потом сделали их своими сожительницами. Это случилось в Милете.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Перевод публикуется по изданию: Геродот. История. В девяти книгах. Перевод Ф. Г. Мищенко. Т. 1. М., 1885; Т. 2. М., 1888. Редакция сочла себя вправе произвести стилистическую правку перевода, выправить орфографию в соответствии с современными правилами и заменить некоторые очевидно устаревшие грамматические конструкции. // Подстрочные сноски к предисловию и послесловию принадлежат Ф. Г. Мищенко. Примечания к предисловию, послесловию и основному тексту подготовлены О. А. Королевой.

      2

      …от так называемого Эрифрейского моря к Нашему… – Эрифрейское море – древнее название Красного моря. Здесь имеется в виду Персидский залив. Наше море – Средиземное море.

      3

      …между сирийцами… – Под сирийцами подразумеваются халибы – древний полумифический народ, населявший южный берег Черного моря (Гомер называет их гализонами. См. «Илиада», II, 856).

      4

      …Архилох из Пароса… – Архилох (ок. 680–640 до н. э.) – греческий лирический стихотворец, живший во времена Ромула.

      5

      …под звуки свирелей, струнных инструментов, с женскими и мужскими флейтами. – Под «струнными инструментами» подразумеваются пектиды – 20–струнные инструменты наподобие арфы, обнимавшие две октавы. Флейта низкого тона называлась мужской, а высокого – женской.

      6

      …на храм Афины по прозванию Ассесии… – Афина Ассесия – лидийская богиня (Асви), почитавшаяся в Ассесе.

      7

      …составил дифирамб… – Дифирамб – торжественная песнь в честь бога или героя. Она пелась под аккомпанемент главным образом флейты.

      8

      …подчашник сделан