Дэниел Абрахам

Кинжал и монета. Книга 1. Путь дракона


Скачать книгу

просчитывают шансы. Нападают на те караваны, что везут особо ценные грузы, оправдывающие риск. Или на те, где мало охранников. Если актерам дать доспехи и луки, никто посторонний и не задумается, умеете ли вы стрелять. А груз небогатый, на него не позарятся.

      – В самом деле?

      – Железо и олово, некрашеная шерсть, кожа, – перечислил Маркус. – Некий мастер Уилл из Старого квартала собрал купцов, которые хотят отправить из города товар перед самой битвой – в надежде, что битва отгремит раньше, чем придет срок платы. Караван небольшой, соблазниться нечем. Будь я бандитом, я бы на него и не взглянул.

      – А деньги за работу?

      – Хорошие.

      Мастер Кит, скрестив руки, нахмурился.

      – Ну, приличные, – уточнил Маркус. – Вполне того стоят. Зато вы окажетесь подальше от беды: даже мелкие бутафорские войны вроде нынешней не бывают бескровными, а у вас в труппе женщины.

      – Я бы сказал, что Кэри и Опал вполне способны за себя постоять.

      – Только не в отданном на разграбление городе. Герцогам и империям плевать, сколько актрис изнасилуют и сколько актеров убьют. Люди вашего ранга ниже их забот, и рядовые солдаты прекрасно это знают.

      Мастер Кит взглянул на соседний стол, где разговор ветвился сразу в нескольких направлениях, кое-кто из актеров везде успевал вставить слово. Взгляд старика смягчился.

      – Я вам верю, капитан.

      Между ними на миг повисла тишина, лишь ревел огонь в жаровне да звенели за соседним столом голоса под завывание ветра, бьющего в окна и двери. Тяга в печи то и дело слабела, тогда в комнату влетали клубы дыма.

      Актер покачал головой.

      – Можно вопрос?

      – Давайте, – кивнул Маркус.

      – О вас ходит добрая слава. За вами чувствуется немалый опыт, жизнь вас основательно потрепала. Странно видеть вас в Вольноградье охранником при мелких караванах.

      – Здесь нет вопроса.

      – Почему вы этим занимаетесь?

      Маркус пожал плечами и произнес как можно легче:

      – Слишком упрям, чтобы умереть.

      В сочувственной улыбке мастера Кита мелькнула тень скрытой, ему одному известной горечи.

      – Этому я тоже верю, капитан. Что ж. Вам нужно девять бойцов для охраны последнего каравана, уходящего из вольных Ванайев?

      – Восемь. Восемь бойцов и ведун.

      Мастер Кит вскинул глаза к закопченному потолку.

      – Всегда мечтал сыграть ведуна, – сказал он.

      Сэр Гедер Паллиако, наследник Виконта Ривенхальма

      Гедера Паллиако погубила увлеченность переводом. Книгу с умозрительным трактатом об утопленцах, написанную полуосмеянным философом из Принсип-с’Аннальдэ, он некогда отыскал в скриптории Кемниполя и, готовясь к долгому походу в Вольноградье, даже отказался от запасной пары сапог, лишь бы уложить в суму вожделенный фолиант. Старинный язык, местами невнятный, отдавал тайной, страницы под кожаным переплетом (явно более поздним) побурели от времени, чернила выцвели – Гедер, беря в руки книгу, наслаждался каждой мелочью.

      Дешевая палатка