Алиса Орлова-Вязовская

Проклятое наследство


Скачать книгу

торговок, но те уверяли, что сегодня мадам Фантина не появлялась. Рене проходила по улочкам и переулкам битых три часа, но все безуспешно. А может тетушка уже вернулась домой другой дорогой? И девочка поспешила обратно. Каково же было ее удивление, когда вместо Мадам Попрошайки в их комнате, она застала пронырливого мальчишку.

      – Хм, что – то я не припомню, когда приглашала тебя в гости, парень. – Нахмурилась Рене.

      – Эй, хозяюшка ты разве не рада меня видеть? – хихикнул Анри. – А я – то думал, что приглянулся тебе.

      – Да ты скорее приглянешься лягушке из болота, маленький висельник! Говори скорее, зачем пожаловал и проваливай.

      – Вот досада, выходит я не являлся тебе во сне? – Вновь хихикнул мальчишка.

      – Ну и наглец, пожалуй, ты заслуживаешь хорошего тумака!

      – Ладно, ладно, не шипи словно змея, Мадам Злючка. Я пришел, проводить тебя в славное местечко, куда без моей помощи не добраться. Твоя тетка прислала меня.

      – Фантина? Ты сразу не мог сказать, жалкий мышонок?

      – Люблю поболтать с добрым человеком, а ты как раз добра, словно монахиня из приюта.

      – Ну, хватит! Если знаешь дорогу, так делай дело, не люблю лишних разговоров.

      И Рене без колебаний отправилась вслед за Анри Ловкачом, решив, что тетка вновь захотела сменить укрытие.

      Они плутали по улочкам и переулкам пока не начало темнеть.

      – Ты решил водить меня за нос, грязная обезьянка? За это время можно было обойти и сам Париж и его окрестности! – Сварливо пробормотала Рене.

      – Там где нас ждут, лишние глаза не нужны, Госпожа Злая Кошка. Иди за мной, осталось совсем немного.

      Вскоре, Анри привел свою спутницу на окраину города, где находилось кладбище для бедноты.

      – Еще не легче! – Воскликнула Рене. – Сроду не бывала в эдаком милом месте.

      И впрямь, вид, что открылся ее глазам, был мрачен и уныл. Могилы заброшены, плиты валялись кое – как. У замшелой стены лежали старые ссохшиеся гробы, сваленные в кучу. Видно могильщики не утруждали себя заботой наводить порядок. Несколько раз Рене споткнулась о камни, но затем с ужасом увидела, что это черепа. Она вскрикнула и испуганно перекрестилась.

      – Что, твою спесь, как рукой сняло? Надо было привести тебя сюда раньше. – Захохотал Анри.

      Рене не успела ничего ответить, как мальчишка остановился у могильной плиты из черного камня.

      Согнувшись, он начал сдвигать плиту в сторону. – Давай-ка помоги, иначе до утра провозимся, – пробормотал он.

      Вдвоем они сдвинули плиту со своего места, и перед Рене открылась лестница ведущая вниз. Анри вытащил старый фонарь, припрятанный в жалких кустах жимолости, и зажег промасленный фитиль.

      – Иди за мной след в след, – прошептал он. – И не думай спешить, иначе полетишь кувырком и сломаешь шею.

      Рене и уговаривать не нужно было, она со страхом вцепилась в рукав грязной блузы своего провожатого и осторожно двинулась за ним. Тусклый свет фонаря едва осветил сырые стены мрачного подземелья.