Агата Кристи

Знаменитые расследования Мисс Марпл в одном томе


Скачать книгу

у меня на трюмо лежит аспирин, – сказала Филиппа.

      – Спасибо… большое спасибо. Я возьму, если не найду свой. Но мой где-то здесь, я точно знаю. Новый пузырек. Куда я его задевала?

      – Да в ванной полным-полно пузырьков с аспирином! – нетерпеливо воскликнула Джулия. – Этот дом напичкан аспирином!

      – Меня просто раздражает моя рассеянность, я все теряю, – пожаловалась мисс Баннер, поднимаясь обратно по лестнице.

      – Бедная старушка Банни, – покачала головой Джулия, поднимая бокал. – Может, стоит дать ей капельку шерри?

      – Нет, – покачала головой мисс Блэклок. – Она сегодня перевозбуждена, на нее спиртное не подействует. А назавтра будет худо… Но, по-моему, Банни от души повеселилась.

      – Да, она была очень довольна, – кивнула Филиппа.

      – Тогда давайте угостим Мици, – не унималась Джулия. – Эй, Патрик! – позвала она брата, услышав его шаги – Патрик вошел через черный ход. – Пригласи сюда Мици.

      Мици привели, и Джулия налила ей шерри.

      – За лучшего в мире повара! – сказал Патрик, поднимая бокал.

      Мици была польщена, но решила, что надо возразить.

      – О нет, нет! Я не повар. На родине я делать умственный труд.

      – Значит, ты даром теряла время, – заявил Патрик. – Какой умственный труд сравнится с тортом «Сладкая смерть»?

      – О-о! Я говорить… мне не нравится…

      – Мало ли что тебе не нравится, моя прелесть? – рассмеялся Патрик. – Я его так прозвал – и точка! Ладно, давайте выпьем за «Сладкую смерть» – и к черту последствия!

      – Филиппа, дорогая, я хочу с тобой поговорить.

      – Да, пожалуйста, мисс Блэклок… – с легким удивлением отозвалась Филиппа Хаймес.

      – Ты ведь немножко расстроена, да?

      – Я?

      – Мне кажется, в последнее время у тебя расстроенный вид. Что-то случилось?

      – Нет… ничего, мисс Блэклок. Что у меня может случиться?

      – Не знаю… Я думала, может, вы с Патриком…

      – С Патриком? – на этот раз Филиппа удивилась всерьез.

      – Значит, нет. Извини, пожалуйста, что я вмешиваюсь… Но вы так часто бывали вместе… Видишь ли, хотя Патрик мне родня, я бы тебе не советовала… Не думаю, что из него получится хороший муж. По крайней мере, в обозримом будущем.

      Лицо Филиппы окаменело.

      – Я больше не выйду замуж.

      – Выйдешь! Когда-нибудь выйдешь, дитя мое. Ты молода. Но не будем об этом. Значит, других поводов для огорчения у тебя нет? Денежных затруднений, например?

      – Нет. Все нормально.

      – Я знаю, тебя волнует дальнейшая учеба сынишки. Поэтому я решила тебе кое-что рассказать. Я сегодня была в Милчестере у мистера Беддингфелда, это мой адвокат. В последнее время все настолько шатко, что я решила составить новое завещание… на всякий случай! Кроме того, что завещано Банни, все остальное переходит к тебе, Филиппа.

      – Что?! – вскинулась Филиппа. Казалось, она напугана до полусмерти и вот-вот упадет в обморок. – Не надо, я не хочу… Правда не хочу… Что вы… И почему? Почему мне?

      – Наверное,