Игорь Зуенко

Закон Содружества


Скачать книгу

и мертв, – ровным голосом сказал человек в маске.

      – Это мы знаем. А как он умер? – спросил мускулистый.

      – Известно только принцепсу Орсеоло. Я не могу говорить о том, в чем не уверен.

      – Так-так, значит, Джерром от нас что-то скрывает? – улыбнулся одетый в дорогой камзол. – Не похоже на него.

      – Нужен новый наместник. Кто станет им?

      – Решать это Совету Префектов, господа, – мягко напомнил четвертый.

      – Эта свора глупцов уже решила достаточно, когда Ордо Вендрамин стал принцепсом Салдеи в прошлом, – фыркнул солдат. – Нет, решать будем мы.

      – Тогда почему мы не позвали сюда всех остальных принцепсов, а, Феликс? – спросил синий камзол.

      – Не я созывал эту встречу.

      – Верно, – подался вперед, оттолкнувшись от стены, скрывавший свое лицо мужчина. – Я позволил себе решить, что нам нужно поговорить наедине.

      – Ты?

      – Да, повелители. Гертруда Герарди высказала на недавнем собрании префектов предложение. Она думает, что Лангоберт Галбайо подходит на роль наместника.

      – Галбайо? – переспросил мускулистый, удивленно глядя на маску. – Приемный сын Джеррома?

      – Интересно… – протянул человек в дорогом костюме склонил голову к плечу. – Значит, ты хочешь назначить главного героя Инцидента наместником?

      – Дюран Гаццо весьма специфичная личность. А с тем, кто покончил с режимом Ордо Вендрамина, у него могут сложиться нормальные отношения.

      – И мы сможем контролировать его. Говорят, он идеалист, – заметил последний.

      – Идеалист с руками по локоть в крови? Забавное сочетание, не находите?

      Человек в синем камзоле встал и подошел к окну. Солдат постучал пальцами по столу, затем, нахмурившись, посмотрел на него. Тот, словно почувствовав взгляд, обернулся.

      – Ну, попробуем?

      1

      Солнечный свет потоком лился сквозь широкие окна, отражаясь от каждой блестящей поверхности в комнате. Я сел в кровати и вгляделся в вид за окном: перед моим взглядом простирался прекрасный сад. Со второго этажа были хорошо видны и фонтан, и аккуратные цветочные партеры, и посыпанные золотистым песком дорожки, уходящие вдаль – то исчезая в тени деревьев, то снова появляясь на открытых лужайках.

      Я встал и подошел к гардеробу. Одежды там было немного: мне никогда не требовалось больше трех камзолов и дублетов. Выбрав костюм фиолетового, крайне темного, почти черного оттенка, и рубашку в тон, я оделся и вышел в холл. Ко мне тут же подошел дворецкий.

      – Не желаете ли позавтракать, милорд?

      – Было бы неплохо.

      Я скривился. Подобное обращение было не по мне.

      – Да, милорд.

      Он обогнал меня, спустился по лестнице и направился на кухню, попутно раздавая приказы прислуге. Я вздохнул и двинулся в столовую. В Содружестве нет лордов. Не было. Уже многие столетия республика жила без них и вполне успешно. Я – не лорд. Я – Лангоберт Галбайо, легат Торгового Содружества. Но слугам этого было не понять. Этот был из новичков, арелиец. Не знаю, почему отец решил нанять их, но бывшим подданным арелийского королевства явно было трудно принять идею республики.

      За столом я обнаружил лишь Джоррана, читавшего газету. Увидев меня, он кивнул и продолжил чтение. Я усмехнулся. Мы никогда с ним не ладили, хотя и не враждовали. Должно быть, ему очень тяжело было смириться с тем, что его отец принял в семью сироту.

      Да, у нас нет лордов, но есть торговые дома, и мой приемный отец был главой одного из ведущих. Слуга принес корзинку с хрустящим багетом и блюдо с салатом с медом и козьим сыром. Знаю, звучит странно, и все же это вкусно. Кухарка была уроженкой Содружества и уже долгие годы готовила нам еду, а потому прекрасно разбиралась во вкусах своих хозяев.

      Позавтракав и так и не обменявшись с Джорраном ни единым словом, я вышел на улицу. Свежий воздух, в котором остро чувствовался привкус моря, приятно бодрил. Море для нас – естественная среда обитания, которую мы любим и ценим превыше всего прочего. Полагаю, жители острова Эренклейт, на котором располагалось королевство Трестер, могли бы нас понять, но все же им было далеко до таких давних островных жителей как мы.

      Пройдя через парк моего отца к усадебным воротам, я вышел на мощеную булыжником улицу. Мимо проехала карета. Я глубоко вдохнул воздух, наслаждаясь запахами города. Я любил Салдею. Ее называют жемчужиной Содружества. Это верно. Расположенная на самом большом из островов, она правит всей республикой. Салдея уже давно не была промышленным городом. Только столицей и крупнейшим портом, сердцем торговли всего Содружества, перевалочным пунктом для сотен судов. На ее острове есть также и меньшие поселения, занятые промышленностью или сельским хозяйством, но резиденция торгового дома Орсеоло с давних пор находится в богатом районе Салдеи. Я шел по улицам: прекрасные парки и великолепные монументы, торговые конторы и палаты законников. С момента Объединения город окончательно перестал заниматься низшими делами, и стала больше