Евгений Капба

Стакан наполовину


Скачать книгу

народа Ярра и всех инопланетных владений. Фляга свистнула!

      Гай на секунду прекратил свои лихорадочные сборы, глянул на супругу, и ей показалось, что он вот-вот объяснит своё странное поведение, но нет – Кормак открыл рот, потом громко его захлопнул, махнул рукой и выбежал за дверь.

      Переглянувшись с Мичем, Эбигайль пожала плечами:

      – Бывает! – и повернулась на бок, пытаясь уснуть.

      Вдруг дверь снова хлопнула, непутёвый муженёк прогрохотал тяжёлыми ботинками к тумбочке, подхватил корону, сунул её за пазуху и снова выбежал из комнаты.

      За стеной заплакал ребёнок.

      – У-у-у-у, Кормак, я убью тебя! – сказала Эбигайль, и с сонным выражением лица отправилась успокаивать дочь.

      За окном послышалось гудение мотора электробайка. Его величество умчал в неизвестном направлении.

* * *

      Это было очень плохо. В свои девятнадцать Сью всего лишь раз допивался до беспамятства – и вот впечатления в то утро ни в какое сравнение не шли с тем, что он испытывал сейчас. Каждая клетка тела вопила даже не от боли – от неудобства. Во рту было ощущение, как будто там насрало стадо слонов, дико хотелось пить, есть… А ещё – по большой и малой нужде одновременно.

      – А-ы-ы-ы-ы… – тысячи иголок пробежались по телу, заставляя его хрустеть и выгибаться, в голове пронёсся целый калейдоскоп образов, и почему-то самым ярким из них был скотина Олбрайт.

      «Прэмэ-э-э-эрзко!» – говорил этот упырь. Действительно, куда как хорошо характеризует ситуацию.

      Глаза распахнулись, и по нервам тут же ударил свет неоновых ламп. Кажется, тело постепенно приобретало подвижность и управляемость, в чём можно было убедиться, напрягая и расслабляя мышцы. Удостоверившись в том, что может контролировать собственный организм, Сью ухватился за края криокапсулы и сел.

      И тут же оказался нос к носу со здоровенным бородатым мужиком. Мужик доброжелательно и слегка виновато улыбался и протягивал ему бутылку с водой. Присосавшись к живительной влаге и восполнив недостаток жидкости в организме, молодой человек наконец смог из себя выдавить приветствие:

      – My name is Sue! How do you do?

      – Э-э-э-э… Я могу и на англике, нет проблем, но давай лучше по-человечески общаться, а? Силард сразу местами не въезжал, но потом приспособился – так что, думаю, у тебя тоже проблем не будет. Меня зовут Гай Кормак, туалет – вон там, слева по коридору. И, если что, ты – в далёком будущем, парень, – сказал бородатый.

      – Это нормально! – отозвался Сью и бодрой трусцой рванул в туалет, на ходу пытаясь понять причины своего приторможенного состояния.

      С одной стороны – чёрт их знает, эти криокапсулы. С другой – что-то тут было явно не то. Имелся какой-то подвох. Простая пробежка – и такие напряги! С него потоками стекала вода, но это были мелочи по сравнению с ситуацией, в которой ему довелось оказаться. Далёкое будущее – это нормально. Главное – не далёкий безлюдный космос. Да и мужик этот вроде неплохой – водичку вот припас, как будто у него есть опыт встречи пассажиров криокапсул. Силард! Адам Силард – вот кого упомянул этот дядька! Значит, с «Кашалота» выжил кто-то ещё – и это не могло не радовать. Совсем уж в одиночку в новом мире был бы тошно, а даже такой оригинал, как Адам, вполне мог помочь адаптироваться.

      Справив нужду, Сью тщательно умыл руки и лицо и закрутил головой в поисках полотенца. Хотя – какое, к чёрту, полотенце? Он мокрый до нитки!

      Мистер Кормак ждал снаружи.

      – Пойдём, переоденешься, – сказал он. – Там у меня должно быть кое-что.

      – Это было бы нелишним, – кивнул Сью.

      Он вертел головой, пытаясь понять, где находится. Больше всего помещение напоминало огромный склад, который теперь был полупустым.

      – Раньше это был схрон добычи космических пиратов. Потом сюда добрался я и почти всё выгреб. Ну и навёл свои порядки тоже. Вон, смотри: на верхних ярусах – ещё криокапсулы. Это всякие гады, с которыми я пока не знаю что делать. Те же пираты, шпионы Протектората, агрессивные сумасшедшие и прочие, и прочие… В последние годы тут их прибавилось – вот я про тебя и забыл! Теперь чувствую себя виноватым…

      – Э-э-э… Я, типа, в тюрьме?

      – Ну, когда я тебя сюда переместил с «Кашалота» – это был обычный склад. Потом уже как-то завертелось, не до того стало… В общем, виноват, говорю!

      – А Силард?

      – А-а-а-а! Его я почти сразу достал, немного позже – Викторию Схайама, знаешь такую?

      – Ну да! Его ненаглядная Вика… А «сразу» – это когда?

      – Лет десять назад…

      – Ну, это нормально, – только и сказал Сью.

* * *

      Одёжка этого Гая Кормака была ему явно великовата в плечах и слегка коротковата по росту. А ботинки подходили почти идеально – долговязый Сью всегда с трудом подбирал себе обувь, и такое совпадение его неимоверно порадовало.

      – Разбираешься в оружии? – хозяин заметил его заинтересованные взгляды в сторону диванчика, на котором в полуразобранном состоянии расположились образцы раритетного