Светлана Нарватова

Скорая помощь для мага


Скачать книгу

телочек, плёлся за ней. Теперь она не чувствовала себя в безопасности, потому держалась сдержано и зажато. Вчера она дала мне много информации для размышления, но если так пойдёт дальше, я ничего из неё не вытяну. Меня это не устраивало.

      Всё же Альёне было проще. Ей не нужно было заботиться о хлебе насущном. Хотя она с самого начала беспокоилась именно об этом. И я начинал её понимать. Только у неё были мы, которые ограждали её от глупостей и рассказывали о мире.

      Впрочем, кого я обманываю? Ничего мы не рассказывали. Зато дали книги.

      …Книги.

      – Ляля, а ты не подскажешь, где здесь можно найти книги?

      – Это, в смысле, такой подкат: «Как пройти в библиотеку?» – фыркнула она. – Поздновато.

      – В смысле: «Поздновато»? Их уже не найти?

      – А тебе что, реально книги нужны? – удивилась Ляля.

      – Ну да.

      – А что, интернета мало?

      Странно, но мы в Ледении и люди здесь говорили на одном языке. Поэтому, кстати, я и не верил в то, что Альёна не из нашего королевства. Так вот: я понимал окружающих, но встречались отдельные слова, которые были мне незнакомы. Похоже, в нашем мире то, что они означали, просто не существовало. Но что обидно: Альёна говорит, что в здесь нет магии. А слово есть. Несправедливо, я считаю.

      – Мало. – Не знаю, что такое «интернет», но если его может быть мало, то так и есть.

      – И ты не знаешь, где тут можно взять книги? – недоверчиво спросила Оля. Недоверие мне не нужно. Как просто было вчера!

      – Я здесь только второй день. Плохо ориентируюсь.

      – Яндекс в помощь.

      – Благодарю.

      Теперь я знаю имя здешнего божества. День не прошёл даром, можно сказать. Жаль, что нельзя напрямую спросить, как здесь принято ему поклонятся и какие жертвы приносить.

      – Не, ты чё, обиделся? – всполошилась Ляля, неверно истолковав моё молчание. – А тебе какие книги нужны-то?

      – Что-нибудь про город. – Мне кажется, логично, если приезжий интересуется местом, где оказался. Хотелось бы про государство, но уж слишком странно будет выглядеть.

      – Про город – это в краеведческий музей, – рассмеялась Ляля. – Хотя в музеи сейчас только динозавры ходят.

      – Динозавры? – не понял я.

      – Что-то у тебя совсем с чувством юмора плохо.

      – С чувством юмора у меня хорошо. У меня с динозаврами плохо, – буркнул я.

      Ну правда, с чем-чем, а с юмором у меня проблем никогда не было. У других из-за моего юмора были проблемы, это другое. А тут такие обвинения… Эти динозавры, которые ходят по музеям, меня уже заранее раздражали.

      – А что там есть, в этом «музее»? Интересное для динозавров?

      Ляля рассмеялась, будто я пошутил. Хотя чувство юмора тут совсем ни при чём.

      – Ну там всякое… Про город. Про край. Про животных разных, предметы старины, – стала перечислять Ляля.

      – О, хочу! А это далеко?

      Ляля вынула свой телефон (он же будильник, он же средство делать фото и видео, он же предмет для разговора издалека) и стала тыкать в него пальцем.

      – Нет, тут недалеко. Ленина, 118. Это из парка и… – она показала рукой