Константин Вайт

Озаренный Оорсаной – 2. Путь Жреца


Скачать книгу

и вы отправились вместе с ними спасать меня?

      – Да! Нокс знает отличное место, где ты можешь отсидеться!

      – И какое же? – моим голосом можно было замораживать воду, но Дана даже бровью не повела:

      – В десяти километрах от города есть монастырь. Его настоятель – дед Нокс. Он ей ни за что не откажет. Тем более, мы рассказывали ему о тебе.

      Я рассмеялся, возможно, это было последствие стресса, или просто реакция на такое предложение. Уйти в монастырь – звучит смешно. Хотя, если трезво подумать, то, может, и не такая уж плохая идея.

      – Думаю, стоит принять предложение, – поддержал Дану Леопольд.

      – Хорошо, – я согласно кивнул головой, – как я туда доберусь?

      – Держи, – Леопольд протянул мне сумку, которую принес с собой, – тут нормальная одежда. Твоя-то слишком хорошая, привлекает внимание. За время болезни ты сильно похудел, и теперь выглядишь моложе. Возьми, – он протянул мне браслет-идентификатор, типа того, который был у меня раньше, – забрал у племянника. Тебе совсем без браслета нельзя. А так вполне сойдешь за двенадцатилетнего мальчишку.

      – Это вряд ли, – не согласился с ним Поль, – вот, помню, была одна история…

      – Потом расскажешь, – прервал его я, – надо быстро все сделать и отправить девчонок домой. Уже почти час ночи. Это никуда не годится!

      – Мы у деда в монастыре останемся! – быстро заявила Нокс,

      – Мы уже все продумали! – поддержала ее Дана.

      – Заговорщицы, – проворчал я, – давай сюда одежду.

      Отойдя за ближайшее дерево, я переоделся. Одежда была простая, дешевая, но добротная. Мои худые руки и ноги торчали из рубашки и брюк, как у беспризорника. Жалко, не было зеркала – посмотреть на себя. По еле сдерживаемым ухмылкам, которые появились на лицах моих друзей, я понял, что выгляжу смешно.

      – То, что надо. Вполне сойдешь за мелкого пацана. Кто там вообще разбирается в их возрасте! – Леопольд победно посмотрел на приятелей, те согласно покивали головами.

      – Ладно, как хоть зовут твоего племянника, а то вдруг спросят?

      – Дарик. Скажи, просто Дарик. У нас в селе это частое имя, и вот и племянник у меня такой же.

      – Дарик – это значит «быстроногий», – с умным видом произнесла Нокс.

      – Ну да, у нас все такие. Иначе не выживешь! – подтвердил Моррис.

      – Что, так и пойдем всей толпой? – поинтересовался я, когда вся компания закончила приводить меня в надлежащий вид и двинулась к дороге.

      – Иди впереди с подружками, а мы где-нибудь за вами пристроимся. Заходить в монастырь не будем, подождем некоторое время. Если не выйдешь, значит, пойдем по домам. Завтра зайдем в гости. Будем думать насчет машины. Не стоит отбрасывать идею посетить герцога.

      – Да уж, вечно скрываться в монастыре у меня нет никакого желания, – согласился я.

      По дороге Нокс рассказала немного о монастыре. В этом мире это было такое место, куда уходили старые жрецы – доживать свой срок и писать книги. К ним приезжали на обучение молодые жрецы, но, по словам Нокс, последние годы учеников вообще не было. Так