Леси Филеберт

Я случайно, господин инквизитор!, или Охота на Тени


Скачать книгу

подавитесь вы ей! – прорычала я, завязывая блузку узлом под грудью, чтобы хоть как-то поприличнее выглядеть. – Вы – свинья, господин инквизитор. Разбирайтесь со своими Тенями сами, без меня. А я пошла.

      – Вы это куда собрались?

      – Туда! – рыкнула через плечо уже на пороге аудитории. – Не нужна мне ваша стажировка. Я ухожу.

      – Я вас не отпускал и вашу отставку не приму.

      – А мне плевать!

      Я с грохотом захлопнула за собой дверь и быстро зашагала по коридору в сторону этажа общежития при Генеральном Штабе. Мне надо переодеться и линять отсюда. Наверное, зря я пошла в инквизицию.

      На очередном повороте чуть не налетела на Кейджа Сивронского. Споткнулась, но он подхватил меня под руку, не дав упасть.

      – Флора? – он окинул меня странным взглядом, задержавшись на блузке, грубо завязанной узлом под грудью. – Что с тобой?

      – Отвали, – грубо отпихнула его в сторону.

      Мне сейчас было не до вежливости. И объяснять свой подозрительный внешний вид я не хотела. Особенно учитывая куратора, висящего на хвосте.

      – Флорианетта, постойте!..

      А вот и сам куратор как раз голос подал.

      Я шмыгнула носом и ускорилась, влетая в лифт и истерично нажимая на кнопку закрытия дверей. Однако Морис оказался не менее быстрым, и он шустро влетел в лифт в последний момент. При этом оттолкнув в сторону какого-то другого инквизитора. Даже не глянул на него. Только ударил по кнопкам отмены и другого этажа.

      – Зачем вы за мной помчались? Добить хотите?

      – Хочу. Но не добить. А извиниться.

      Я удивленно вскинула брови. На Мориса, однако, смотреть отказывалась. Нажала на кнопку второго этажа, и лифт снова поехал вниз, но Морис стукнул кулаком по панели, нажимая на отмену и на этаж выше.

      – Что вы делаете, господин инквизитор? Вы так лифт сломаете!

      – Его нельзя сломать, он заколдованный, – отмахнулся Морис. – Мисс Габруа, нам надо поговорить.

      – Вам надо, мне не надо.

      – Я прошу прощения за излишнюю резкость.

      – В задницу свои извинения засуньте.

      – Ну, могу и засунуть, если вам от этого полегчает.

      – А вот и полегчает! Засовывайте, хочу на это посмотреть, – я скрестила руки на груди и глянула на Мориса исподлобья.

      Он недоуменно захлопал глазками.

      – Эмн… Как?

      – Ну бумажке напишите, в трубочку скатайте и засуньте куда обещали.

      Губы Мориса дрогнули в улыбке.

      – Я прошу прощения за свою резкость, – повторил он напряженным голосом. – Возможно, я был не прав и несправедлив по отношению к вам.

      – Только лишь «возможно»?

      – Хорошо… Был не прав и излишне резок. Я прошу прощения. И признаю свою вину.

      – Это не отменяет того, что вы мудак.

      – Мисс Габруа, встаньте на мое место хоть на мгновение, – устало вздохнул Морис. – Ну вы со стороны-то посмотрите на все недавние события. Я тоже не железный, в конце концов! Я в шоке и не понимаю, чего ещё можно от вас ожидать! И, между прочим, понятия