Ты говорил, что все это сказки для детей! А на самом деле, его кровь такая же, как и у остальных ледяных! Что люди насочиняли мифов, из страха перед древним вампиром! Как ты мог?
Куратор с трудом восстановил дыхание, проскрипев через мыслесвязь:
– Тогда было не время! У меня тоже есть начальство! Теперь разрешено!
– Вдруг он откажется? Что я буду делать? – осознание собственной беспомощности слабостью отдалось в теле, страх и отчаяние медленно, но верно лишали сил. – В конце концов, я перемещалась только на пару метров! А тут надо с десяток миров перемахнуть! Если ничего не выйдет и меня откинет назад!
– Твои проблемы. Мое дело предложить, твое дело – отказаться…
Как же хорошо Святейшество запомнил нашу излюбленную шутку! Я ждала уговоров, но вместо этого наставник отключился.
– Я не умею! Боюсь! Не знаю, как убедить! – истошно заорала вслед.
Очередная волна накрыла куратора – гуманоид сложился пополам, скорчился от боли, трясущимися руками схватился за голову, изо всех сил зажмурился, издав протяжный стон.
– Твоей бы энергией электростанцию питать, – истерично швырнул мысль. – Все умеешь. Пробуй, тренируйся, экспериментируй. Через какое–то время получится. Если нужно – убедишь!
И прервал связь. Я могла достучаться, достать куратора сквозь пространство и время. Вынудить продолжить беседу, рассказать побольше. Но почему–то отступила.
Медленно опустилась в любимое кресло – мягкое, просторное, с высокой спинкой, удобное, несмотря на «преклонный возраст». Надо подумать. Решиться на отчаянный шаг. Теперь у меня есть цель, я могу действовать!
Глава 2. Охота на двуногую дичь
(Тетис)
Тет вернулся в поселение вслед за Тареллом.
Над лесом, опоясавшим квартал канов, забрезжил восход. Малиновое зарево поднималось все выше, освобождая пышные кроны деревьев из ночной полумглы. Лениво подбиралось к покатым крышам неказистых кирпичных домов и стройным деревянным изгородям вокруг них. Звонкие трели птиц многоголосьем взорвали предрассветную тишину.
Тарелл обрел человеческий облик и, расправив могучие плечи, неспешно направился к своему двухэтажному каменному особняку – одному из подарков человеческой культуры. Обнаженный двухметровый исполин – живое воплощение опасности … Словно тяжелое пушечное ядро, со свистом разрывающее воздух и неумолимо разящее цель…
Каны вставали рано. Вокруг нескольких больших костров, уютно потрескивавших, бросая в воздух золотистые искры, уже вовсю суетились женщины. Водружали на специальные подставки котлы с водой. Чистили, резали мясо и овощи, с небрежной точностью швыряли в гигантские металлические емкости, посыпали специями, размешивали.
Лишь людоеды, «выгуливавшие зверя» ночью, спали в этот час. Поселение гудело, как растревоженный улей. Сотни глаз с восхищением уставились на нагого вождя из распахнутых настежь окон. Тарелл же, равнодушный к поклонению