Надежда Игоревна Соколова

Леди-попаданка ищет мужа


Скачать книгу

на Земле, перед выпускным. Бабушка решила, что мне необходимо сшить платье. Мол, это будет память на годы. Родители с ней не спорили. И меня отдали на растерзание умелой и довольно известной швее в нашем городе.

      Примерно то же самое повторялось сейчас в уже другом мире. Меня крутили-вертели во все стороны, поднимали-опускали руки, ставили на табурет…

      К концу снятия мерок я была выжатой как лимон. Но на этом мои пытки не закончились. Найра Ольгерда вынула из пространственного кармана довольно солидный и толстый альбом и вручила его мне.

      – Выбирайте, ваша светлость, будем смотреть, какие фасоны вам подходят, – пояснила она.

      Я послушно уселась в кресло и принялась листать альбом.

      Надо сказать, у найры Ольгерды была довольно внушительная коллекция чертежей и рисунков. И листать мне пришлось долго. Но я все же справилась.

      Сам альбом был выполнен из плотной, но легкой бумаги, обтянутой мягким тканевым переплетом, украшенным изящным узором в пастельных тонах.

      Каждая страница альбома была заполнена яркими и детализированными иллюстрациями нарядов. Некоторые из них изображали элегантные платья с объемными юбками и тонкими корсетами, другие – более простые, но не менее изысканные модели с плавными линиями, которые подчеркивали фигуру.

      Выкройки были представлены в виде четких линий и меток, сопровождающихся краткими заметками и пояснениями: «узкая талия», «объемный рукав» или «длинная юбка», что упрощало задачу для портнихи. Каждый наряд имел свой характер, и общая атмосфера альбома напоминала выставку модной одежды.

      На некоторые страницы были приклеены образцы тканей – бархат, шифон, кашемир, которые отражали свет и создавали ощущение глубины и текстуры. Каждый образец был аккуратно подписан с указанием цвета и названия материала, что означало, что найра Ольгерда уделяла внимание не только дизайну, но и качеству исполнения.

      Глава 9

      Когда мы обговорили и фасон, и ткань, и найра Ольгерда наконец-то удалилась, Аврора «обрадовала» меня:

      – А теперь мы будем пить чай. Ты же не против?

      – Хотите понять, как я умею держаться в обществе? – уточнила я.

      – В том числе, – кивнула Аврора. – Кроме того, тебе надо учиться командовать слугами. Это должен быть естественный процесс. Ты же все-таки графиня.

      – Кстати о графине, – вздохнула я. – Титул взят с потолка. У меня нет на него никаких прав.

      – Сделаем мы тебе документы, – отмахнулась Аврора. – Не переживай об этом. Я сейчас вызову служанку, прикажу накрыть на стол. А ты слушай внимательно, что и каким тоном я произношу, и учись.

      Я не хотела ни слушать, ни учиться. Но кто б меня спрашивал.

      Минут через десять-пятнадцать мы с Авророй пили чай в той же гостиной и разговаривали. Не на темы, принятые в светском обществе. Нет, мы говорили о личном.

      – Диана была счастлива там, на Земле? – спросила Аврора, делая глоток из фарфоровой чашки с синими цветами.

      Этот сервиз мне презентовала Алантариэль, когда я только начала