Джейми Макгвайр

Моя прекрасная жертва


Скачать книгу

Делейни! Забавно видеть вас здесь!

      Взглянув на меня, Джон повернулся к жене, которая, не обратив внимания на этот эпизод, продолжала возиться с малышами. Федра взяла меня за плечи и улыбнулась Бренту:

      – Я могу принести вам счет прямо сейчас, если вы торопитесь.

      – Н-нет, спасибо, – промямлил Брент. – Мы только… Извините, я был невежлив. Все в порядке, мы останемся.

      Обе девушки явно на него злились.

      – Прекрасно! – сказала Федра и ушла.

      Я закусила губу и с чувством легкой тошноты вернулась в бар. В это время Долтон, Зик и Тэйлор, держа каски на коленях, изучали меню. Ламинированные листки опять были заляпаны жиром и потом.

      – Мама говорит, что сначала мы поедем в Йеллоустоун, – сказала Ханна, надевая крышечки на маленькие чашки для детей Делейни. – Мы там уже сто раз были, но она все равно настаивает, чтобы мы начали оттуда. Вот так вот. Я хотела бы проехать по всему западному побережью до самого Лос-Анджелеса.

      – Ты там была? – рассеянно спросила я, глядя на трех перепачканных парней, сидевших у окна.

      Похоже, я покорила не только Тэйлора, но и его друзей.

      – Нет, – ответила Ханна. – А ты?

      – Была, – сказала я, вспомнив свою единственную поездку в Лос-Анджелес. – С Блэр.

      – Видишь! Значит, с ней все-таки можно путешествовать.

      – Она приезжала на медицинскую конференцию, а я целый день просидела в отеле. Видимо, она взяла меня с собой только для того, чтобы я помогла ей с сумками.

      – Да уж! Звучит… так себе. Зато, если ты заболевала, было кому о тебе позаботиться. Твоя мама ведь врач, да?

      – Кардиохирург. Входит в пятерку лучших по стране.

      – Ух ты! Классно!

      – Она классный врач – это да.

      – Хотя бы так. Уже кое-что.

      Я скривилась. Блэр одинаково не любила две вещи: пыль и людей, которые слишком много болтают или слишком счастливы. Она терпеть не могла, чтобы кто-то, у кого нет докторской степени, смотрел ей в глаза как ровне. Поэтому она и стала хирургом: если хирург лучший в городе (а моя мать была лучшей), то как он ведет себя у постели больного, уже не имеет значения. Главное, он починил сломанное.

      И все-таки была одна человеческая жизнь, которую Блэр сломала и починить уже не могла.

      – Фэйлин? За пятым столиком просят счет, – сказала Керби.

      – Ой! Сейчас.

      Я дотронулась до сенсорного экрана, распечатала чек, оторвала его и, вложив в черную книжечку, отнесла за стол, где сидела семья из четырех человек.

      – Большое спасибо, – улыбнулась я, беря деньги. – Приятного дня.

      Обойдя остальных своих клиентов и наполнив несколько стаканов, я наконец подошла к третьему столику:

      – Привет, мальчики. Вам то же, что в прошлый раз, или попробуете что-нибудь новое?

      Они синхронно кивнули.

      – То же, – сказал Долтон. – После твоей вишневой колы я магазинную в рот не возьму.

      – Сейчас принесу, – ответила я и развернулась.

      Стараясь обслуживать третий столик как обычных посетителей с улицы, я вернулась в бар и приготовила две колы.

      – Спасибо, – сказал Долтон, когда я вернулась с напитками на подносе.

      Зик