Кормак Маккарти

Саттри


Скачать книгу

клетки выглядывал другой сиделец. Хэррогейт немного его порассматривал. Здаров, сказал он.

      Ну да, ответил другой сиделец.

      Хэррогейт повернулся и прошел обратно, взобрался к себе на шконку и, легши, уставился в потолок. Бетонные балки были выкрашены зеленым. В кладку ввинчено несколько полузачерненных лампочек. В комнате стало тускло, день закрывали ранние зимние сумерки. Он уснул.

      Когда проснулся, снаружи было темно, а лампочки на потолке насыщали комнату сернистым светом. Хэррогейт сел. В камеру по одному с какой-то сдержанной наглостью входили люди, не вполне пихаясь, закуривая или сворачивая самокрутки, заговаривая, лишь когда оказывались внутри. Взбухающий обмен подколок и растушеванного оскорбленья. Один заметил Хэррогейта – тот сидел на своей шконке, словно бурундук, – и показал на него.

      Гляди-тко, новая кровь.

      Они проплелись мимо. Под конец ковыляли люди с чем-то похожим на мотыжные налопатники, приваренным вокруг одной лодыжки. Дверь лязгнула, громыхнули ключи. На шконках под Хэррогейтом оказалось двое. Один лег и закрыл на минутку глаза, а затем сел и скинул башмаки, опять лег и снова закрыл глаза. Второй встал, склонив голову, в нескольких дюймах от Хэррогейтова колена и принялся выгружать всякое из карманов. Огрызок карандаша, книжки спичек, пивная открывашка. Плоский черный камень. Табачный кисет. Заметил, как Хэррогейт за ним наблюдает, и поднял голову. Эй, произнес он.

      Эй, ответил Хэррогейт.

      В постели не ссышься, а?

      Никак нет, сэр.

      Куришь?

      Раньше немножко. Пока меня в тюрьму не кинули, где не перепадало.

      На.

      Он кинул кисет на одеяло Хэррогейту.

      Хэррогейт тут же развязал его и вытащил бумажку из кармашка под этикеткой, принялся сворачивать.

      Такие каждую неделю дают, сказал человек.

      А мне когда?

      На следующей.

      Спичек нет, а?

      На.

      Хэррогейт закурил и глубоко затянулся, задул спичку и сунул ее себе в отворот.

      Оставь себе.

      Он сунул спички в карман.

      Тебе сколько?

      Восемнадцать.

      Восемнадцать?

      Так точно, сэр.

      Только-только протиснулся, нет?

      Так мне и говорят.

      Тебя как зовут?

      Джин Хэррогейт.

      Хэррогейт, повторил человек. Одним локтем он опирался на верхнюю шконку, а подбородок удерживал пальцами, рассматривая нового сидельца с довольно невозмутимым видом. Что ж, сказал он. Мое имя Саттри.

      Здрасьте, мистер Саттри.

      Просто Саттри. Тебя за что?

      Арбузы крал.

      Херня это. За что тебя.

      Поймали на бахче.

      Что, с трактором и прицепом? В работный дом за кражу нескольких арбузов никого не шлют. Что еще ты натворил?

      Хэррогейт затянулся сигареткой и посмотрел на зеленые стены. Ну, ответил он. Меня подстрелили.

      Подстрелили?

      Ага.

      Где? Угу, знаю. На бахче. Куда в тебя попали.

      Да почти