А. Райро

Аристократ. Том 1. Пять грязных искусств


Скачать книгу

стягивая петлю на шее мясника. Тот снова задёргался.

      – Бартоло, как давно клан Соло стал таким уважаемым? – спросил я. – У меня есть предложение сделать его ещё более уважаемым. И есть возможность. Только поговорить бы с нормальным человеком, а не с придурком, у которого вместо мозгов мясной фарш.

      Глаза старшего Соло налились гневом.

      – Тебе жить надоело, тощий ублюдок? – процедил он и прищурился, вглядываясь в моё лицо. – Эй… где я тебя мог видеть? Твоя смазливая рожа мне знакома… – Соло нахмурился, но тут же просиял: – Точно! Сегодня ночью у вокзала. Тебя присмотрела для себя Кай.

      Я поморщился.

      – Ты про ту старуху с пищевым расстройством?

      Скорее всего, за свои слова мне придётся ответить.

      Но это будет потом, а сейчас мне нужен был Соло. И драться с ним я не собирался, вряд ли сейчас я смогу его победить, а вот сделать так, чтобы он сам захотел со мной поговорить, из уважения к моей наглости – вполне.

      Он уже уважал меня и был заинтересован моей выходкой, я видел это по его глазам. И на его месте я бы тоже заинтересовался, при этом припас бы два варианта, ничем не рискуя: сначала прощупал бы новичка на гнильцу и после убрал, либо взял его в шайку. Вряд ли в закрытом Ронстаде разбрасываются людьми. Здесь каждый на счету, особенно толковый и наглый.

      – Смотрю, ты очень смелый, – бросил здоровяк. – А как ты запоёшь, когда я позову саму Кай? Теперь ты для неё – еда номер один. Деликатес в штанишках.

      – Кормёжка Кай входит в твои обязанности?

      Желваки Соло перекатились под кожей, он прищурился.

      – Что ты за хрен, я тебя спрашиваю?

      – Есть дельце на миллион. Выпьем? – предложил я.

      Соло округлил глаза.

      – Выпить? С тобой?! Ты рехнулся, молокосос?

      – Ты лично говорил, что никому не отказываешь в компании выпить, даже врагам… Да и сам знаешь, любой новичок хочет тут выжить, и я тоже. У меня есть, что тебе предложить, взамен на приличную работёнку. Остаётся только выслушать.

      Соло смерил меня взглядом (ещё более заинтересованным).

      – Оставь Феликса. Выпьем, раз ты так хочешь.

      Я кивнул.

      – Отлично. Только дай слово, что этот говнюк на меня не нападёт и не применит кодо.

      Соло взглянул на хрипящего Феликса.

      – Сейчас мой племянник уйдёт, но я не могу гарантировать, что он не отомстит тебе в любой другой день.

      Это был достойный ответ.

      – Хорошо, – согласился я.

      Отпустил верёвку и оттолкнул Феликса от себя. На ослабевших ногах тот продержался недолго: осел на пол и принялся освобождать горло от петли.

      – Убью… сраный ублюдок… отрежу твою сраную башку и скормлю собакам… – зашептал он, с яростью откидывая верёвку. Посмотрел на босса. – Бартоло, ты знаешь, кто этот засранец? Он из…

      – Заткнись и вали отсюда, Феликс, ты уже облажался, – перебил его Соло. – Приготовь нам стол в кабаре. – Он перевёл взгляд на меня. – Ты бывал в кабаре, самоубийца?

      – Рэй, – представился я.

      Соло ухмыльнулся, и его ухмылка не обещала ничего хорошего.

      – Так