С. Р. Джейн

Чертовски неправильный номер


Скачать книгу

избавляясь от грез, и потянулся за крабовой котлетой.

      – Лакомка, – промурлыкал он, отломив кусочек. Но у меня сложилось отчетливое впечатление, что он имел в виду не крабовые котлеты.

      – Нравится вечеринка? – спросил незнакомец и склонил голову набок, разглядывая меня так, будто не верил своим глазам.

      – А отвечать честно обязательно?

      Он вскинул подбородок и усмехнулся, чем привлек восхищенные взгляды. Этих людей не в чем винить, его смех звучал прекрасно.

      – Туше. – Парень протянул руку и представился: – Ари.

      Я неуверенно потянулась в ответ, украдкой озираясь по сторонам, потому что создавалось впечатление, что меня разыгрывают. Ко мне иногда приставали на подобных вечеринках, но знакомств такого рода точно не случалось.

      – Монро, – пробормотала я.

      Он кивнул, будто уже знал, что я скажу. Это мне показалось странным.

      – Что ж, приятного вечера, Монро. У меня такое чувство, что он запомнится тебе надолго, – и снова на его лице появилась ухмылка, намекавшая, что он хранил неведомый мне секрет. Ари наклонился и легко коснулся моей щеки губами, отчего желудок будто совершил кульбит, и после этого ушел, не проронив больше ни слова.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Здесь и далее прим. пер. Канадский хоккеист, двукратный олимпийский чемпион в составе канадской сборной.

      2

      ГЭБ (H.E.B) – знаменитый сетевой супермаркет, названный в честь владельца бизнеса Говарда Эдварда Батта.

      3

      Известная песня группы The Beatles.

      4

      Бомбардиром называют хоккеиста, забившего больше всего шайб без учета точных передач.

      5

      Система, которая обеспечивает подачу свежего воздуха во все помещения здания и поддерживает необходимую температуру воздуха.

      6

      Примерно 24˚ по Цельсию.

      7

      Код штата Техас, в котором находится Даллас.

      8

      С англ. «судьба, предназначение»

      9

      Госпожа в некоторых направлениях сексуальных увлечений.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/4QBORXhpZgAATU0AKgAAAAgABAMBAAUAAAABAAAAPlEQAAEAAAABAQAAAFERAAQAAAABAAAOw1ESAAQAAAABAAAOwwAAAAAAAYagAACxj//bAEMABwUFBgUEBwYFBggHBwgKEQsKCQkKFQ8QDBEYFRoZGBUYFxseJyEbHSUdFxgiLiIlKCkrLCsaIC8zLyoyJyorKv/bAEMBBwgICgkKFAsLFCocGBwqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKv/AABEIA7kCEgMBIgACEQEDEQH/xAAfAAABBQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgv/xAC1EAACAQMDAgQDBQUEBAAAAX0BAgMABBEFEiExQQYTUWEHInEUMoGRoQgjQrHBFVLR8CQzYnKCCQoWFxgZGiUmJygpKjQ1Njc4OTpDREVGR0hJSlNUVVZXWFlaY2RlZmdoaWpzdHV2d3h5eoOEhYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4eLj5OXm5+jp6vHy8/T19vf4+fr/xAAfAQADAQEBAQEBAQEBAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgv/xAC1EQACAQIEBAMEBwUEBAABAncAAQIDEQQFITEGEkFRB2FxEyIygQgUQpGhscEJIzNS8BVictEKFiQ04SXxFxgZGiYnKCkqNTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqCg4SFhoeIiYqSk5SVlpeYmZqio6Slpqeoqaqys7S1tre4ubrCw8TFxsfIycrS09TV1tfY2dri4+Tl5ufo6ery8/T19vf4+fr/2gAMAwEAAhEDEQA/APpGqmo6pa6Xb+bdvgHhVHLMfYU7Ub6LTbCS6m5VBwvdj2FeZX9/PqN49xctlmPA7KPQe1AG/P45uzMfsttCkfYSZY/oRUR8b6iesFof+AN/8VXOUUAdF/wmuof8+1n/AN+2/wDiqP8AhNdQ/wCfaz/79t/8VXO0UAdF/wAJrqH/AD7Wf/ftv/iqP+E11D/