тяжело вздохнул.
– Вам лучше его отпустить.
Энни собралась с силами. Она знала – несмотря на свою внешность, з’Акатто мастерски владеет клинком и очень любит Казио. Он не станет стоять в стороне и смотреть, как юношу убивают. Сможет ли она еще раз призвать на помощь Цер, ослепить Осперо и заставить его бросить нож? Она должна попытаться, иначе им всем конец…
Однако, к ее удивлению, Осперо убрал нож и отошел в сторону.
– Конечно, эмратур.
Казио был совершенно потрясен.
– Эмратур? – спросил он. – О чем это он? Какой эмратур?
– Помолчи, мальчик, – пробормотал з’Акатто. – Просто радуйся, что остался жив. – Он повернулся к Осперо. – Нам нужно поговорить наедине.
Осперо кивнул.
– Похоже, ты должен многое мне рассказать.
З’Акатто кивнул в ответ.
– Казио, отведи каснар в их комнаты. Я скоро к вам присоединюсь.
– Но…
– Хотя бы однажды не спорь со мной, – резко сказал з’Акатто.
Люди Осперо разошлись, как только их вожак удалился вместе с з’Акатто.
Казио посмотрел им вслед, вздохнул и убрал Каспатор в ножны.
– Хотел бы я знать, что все это значит, – пробормотал он.
– Послушай, а как Осперо назвал з’Акатто? – спросила Энни. – Эмратур? Я никогда не слышала, чтобы ты так к нему обращался.
– Пойдем, – ответил Казио. – Сейчас с ним лучше не спорить.
Он зашагал к дому. Энни последовала за ним.
– Казио? – не унималась она.
– Казио только что спас нам жизнь, – напомнила ей Остра. – Еще раз.
Энни не обратила на ее слова ни малейшего внимания.
– Ты выглядел удивленным.
– Это не имя, – проворчал Казио. – Это звание. Человек, который командует сотней.
– Как в армии?
– Именно.
– Значит, з’Акатто был эмратуром?
– Если и так, мне ничего об этом не известно.
– А мне казалось, что ты знаешь его всю жизнь.
Они подошли к лестнице, и Казио начал подниматься по ступенькам.
– Так и есть. Ну в некотором роде. Он служил у моего отца. З’Акатто обучал искусству дессраты моих братьев и меня. Но иногда, пока я был юн, он исчезал на несколько месяцев. Наверное, сражался. В те дни у моего отца было много разных интересов. Возможно, з’Акатто действительно командовал сотней.
– Но з’Акатто продолжает служить твоему отцу?
– Нет. Для моего отца наступили тяжелые времена, а потом его убили на дуэли. Я унаследовал з’Акатто вместе с домом в Авелле. Больше от владений отца ничего не осталось.
– Понятно. Мне очень жаль.
Глаза Энни наполнились слезами. Она вдруг вспомнила о собственном горе. Казио остановился, удивленно взглянул на Энни и положил руку ей на плечо.
– Все это произошло довольно давно, – сказал он. – У тебя нет причин плакать.
– Я кое-что вспомнила, вот и все, – пробормотала Энни. – Тех, кого я потеряла.
– Ах, вот оно что.
Казио опустил взгляд, а