Нора Робертс

Серебряная смерть


Скачать книгу

можете себе представить? Она ходячее доказательство того, что можно быть слишком худой, хотя некоторые считают, что нельзя чересчур увлекаться шейпингом.

      Ева не смогла удержаться от усмешки. Женщина выглядела, как разодетая в пух и прах швабра с огненно-рыжей паклей вместо волос.

      – Двадцать лет тому назад Минни начала работать у Карлтона бухгалтером, – продолжала Магда. – Последние двенадцать лет она за ним замужем, но волосы у нее такие же скверные, как и в те дни, когда она впервые положила на него глаз.

      Ева засмеялась:

      – Вам на язык лучше не попадаться.

      – Какое удовольствие в сплетнях, если говорить о людях только приятное? Посмотрите на Минни, и вы убедитесь, что хороший вкус не купишь ни за какие деньги. Тем не менее Карлтону она вполне подходит. Минни делает его счастливым, и поэтому я не держу на нее зла. А что вы можете рассказать мне о человеке, с которым беседует Рорк?

      – Очень немногое. Они дружили в Дублине, когда были еще мальчишками, и не виделись много лет.

      – И вы внимательно за ним следите…

      – Разве? – Ева пожала плечами. Никогда не следует забывать, что актеры весьма наблюдательны – по крайней мере хорошие. – Возможно. Я слежу за всеми. Еще одна профессиональная привычка.

      – На него вы смотрите как-то по-другому, – заметила Магда.

      В этот момент к ним подошел Рорк.

      – Леди, прошу в столовую, – сказал он и рассеянно провел пальцами по плечу Евы.

      Во время трапезы Ева убедилась, что Магда – настоящий знаток человеческой натуры. Лайза Трент то и дело хихикала или сосредоточенно сдвигала брови, ловя каждое слово Винса. То, как она изображала интерес к его утомительным тирадам, по мнению Евы, свидетельствовало о незаурядном актерском даровании.

      Карлтон Минс держался тихо, как крот, с которым его сравнила Магда. Он вежливо отвечал вполголоса, когда к нему обращались, а в остальное время не отрывался от тарелки. Что касается его жены, то Ева заметила, как она украдкой обследует столовое серебро в поисках клейма производителя.

      Беседа вращалась в основном вокруг аукциона, и в этом вопросе Винс ориентировался достаточно хорошо.

      – Коллекция сценических реликвий Магды Лейн – особенно костюмов – не имеет себе равных, – заявил он, аккуратно отрезав кусочек жареной утки. – Признаюсь, я пытался уговорить ее ограничить аукцион только костюмами.

      – Я всегда делаю все с большим размахом, – со смехом отозвалась Магда.

      – Истинная правда. – Сын тепло улыбнулся ей. – Но если приберечь бальное платье из «Осени Прайда» к самому концу аукциона, мероприятие завершится на высокой ноте.

      – Я хорошо его помню, – мечтательно вздохнул Мик. – Упрямая и избалованная Памела входит в бальный зал в ослепительном платье Снежной королевы, словно бросая вызов всем мужчинам. Сны, которые мне снились после того, как я увидел вас в этом платье, мисс Лейн, заставили бы вас покраснеть.

      Явно довольная, Магда наклонилась к нему:

      – Я