герои к яйцу вообще не прикасаются!
3. Цепочка странностей, имеющаяся в оригинальной народной сказке, исчезает.
4. Курочка заверяет хозяев, что снесёт им простое яйцо, хотя в оригинальной народной сказке этого мотива нет совсем.
Основатель русской НАУЧНОЙ педагогики сделал свой перевод со смыслового языка на детский. Причём так изящно, что А.В. Луначарский как нарком просвещения РФ оставил сказку в букваре. Посчитал, что для воспитания советского человека эта небылица вреда не принесёт.
Перевод-редакция Константина Ушинского создаёт новое поле смыслов, доступное для ребёнка. Действительно, не станешь же юным созданиям рассказывать о скрытом противостоянии «книжной» и «некнижной» цивилизаций! Но… мы сильно забежали вперёд, друзья! Ведь разговора-то о смыслах народной сказки о курочке и яичке у нас ещё не было! Да и саму эту сказку мало кто сейчас знает… Версия К.Д. Ушинского подменила её в коллективном сознании.
Между тем в короткой истории о культовой Курочке Рябе рассказана вся трагедия ослабления «некнижной цивилизации». Уж сколько пытливых умов разбирали эту сказку! Но сегодня давайте посмотрим на неё в новом свете. В ракурсе парадоксального шифрования истории о смене мировоззрений и концепций отношений с Миром. И, быть может, вскрыв парадоксальный шифр, мы обнаружим что-то ещё неожиданное…
Давайте применим смысловое чтение к старинной русской сказке о курочке. Прочитайте этот текст, удерживая внутри себя вопросы: «О чём же эта сказка на самом деле? Что скрывается за этими образами, действиями, событиями?»
Жил-был старик со старушкою, у них была курочка-татарушка, снесла яичко в куте – под окошком: пёстро, востро, костяно, мудрено! Положила на полочку; мышка шла, хвостиком тряхнула, полочка упала, яичко разбилось.
Старик плачет, старуха возрыдает, в печи пылает, верх на избе шатается, девочка-внучка с горя удавилась. Идёт просвирня спрашивает, что они так плачут.
Старики начали пересказывать:
– Как нам не плакать? Есть у нас курочка-татарушка, снесла яичко в куте под окошком: пёстро, востро, костяно, мудрено! Положила на полочку; мышка шла, хвостиком тряхнула, полочка упала, яичко и разбилось! Я, старик, плачу, старуха возрыдает, в печи пылает, верх на избе шатается, девочка-внучка с горя удавилась.
Просвирня как услыхала – все просвиры изломала и побросала. Подходит дьячок и спрашивает у просвирни, зачем она просвиры побросала.
Она пересказала ему всё горе; дьячок побежал на колокольню и перебил все колокола.
Идёт поп, спрашивает у дьячка, зачем колокола перебил.
Дьячок пересказал всё горе попу, а поп побежал, все книги изорвал.
Вот она какая сказка на самом-то деле…
Давайте потренируемся разгадывать её парадоксальные шифры вместе!
Как вы думаете, эта история – БЫЛЬ или НЕБЫЛИЦА?
Спрашиваете, как понять, это быль или небылица? Очень просто! Спросите себя: «Могла