Элиас Лённрот

Калевала


Скачать книгу

орел летит по небу,

      Прилетел издалека он,

      Чтоб увидеть ту березу;

      «Отчего ж одна осталась

      Здесь нетронутой береза

      Стройный ствол ее не срубаем?»

      Вяйнямёйнен отвечает:

      «Оттого она осталась,

      Чтоб на ней дать отдых птицам,

      Чтоб орел слетал к ней с неба».

      И сказал орел небесный:

      «Хороша твоя забота,

      Что березу ты не тронул,

      Стройный ствол ее оставил,

      Чтобы птицы отдыхали,

      Чтоб я сам на ней садился».

      И огонь орел доставил,

      Высек он ударом пламя.

      Ветер с севера примчался,

      И другой летит с востока;

      Обратил в золу он рощи,

      В темный дым леса густые.

      Старый, верный Вяйнямёйнен

      Все шесть зерен вынимает,

      Семь семян берет рукою,

      Взял из куньего мешочка,

      Взял из лапки белки желтой,

      Летней шкурки горностая.

      Вот идет засеять землю,

      Он идет рассыпать семя.

      Говорит слова такие:

      «Вот я сею, рассеваю,

      Сею я творца рукою,

      Всемогущего десницей,

      Чтоб взошло на этом поле,

      Чтоб росло на этой почве.

      О ты, старица земная,

      Мать полей, земли хозяйка!

      Дай ты почве силу роста,

      Дай покров из перегноя!

      И земля без сил не будет,

      Не останется бесплодной,

      Если ей даруют милость

      Девы, дочери творенья.

      Ты вставай, земля, проснися,

      Недра божьи, не дремлите!

      Из себя пустите стебли,

      Пусть поднимутся отростки!

      Выйдет тысяча колосьев,

      Сотня веток разрастется,

      Где вспахал я и посеял,

      Где я много потрудился!

      О ты, Укко, бог верховный,

      Укко, ты, отец небесный,

      Ты, кто правит туч грозою,

      Облаками управляет!

      Ты держи совет на тучах,

      В небесах совет правдивый!

      Ты подай с востока тучу,

      Тучу с севера большую,

      А от запада – другую,

      Тучу с юга побыстрее!

      Ниспошли ты дождь небесный,

      Пусть из тучи мед закаплет,

      Чтоб колосья поднялися,

      Чтоб хлеба здесь зашумели!»

      Мировой дуб, 1919–1920

      худ. Иозеф Аланен

      Укко, этот бог верховный,

      Тот отец небесный, мощный,

      Совещанье держит в тучах,

      В небесах совет правдивый.

      Вот с востока шлет он тучу,

      Тучу с севера другую,

      Гонит тучу от заката,

      Посылает тучу с юга;

      Бьет он тучи друг о друга,

      Край о край их ударяет.

      Посылает дождь небесный,

      Каплет мед из туч высоких,

      Чтоб колосья поднялися,

      Чтоб хлеба там зашумели.

      Затемнели там колосья,

      Поднялись высоко стебли

      Из земли, из мягкой почвы

      Вяйнямёйнена трудами.

      Вот проходит день ближайший,

      Две