Роберт Сойер

Неандертальский параллакс. Люди


Скачать книгу

компьютер, с помощью которого мы открываем портал, должен быть экранирован от солнечной радиации, иначе он не сможет работать. Такое экранирование обеспечивает толща горных пород.

      Бедрос кивнул, и Адекор повернулся к нему:

      – Это означает, что между мирами сможет перемещаться лишь относительно небольшое число людей.

      – То есть, – подхватила Журат, понявшая, что имеет в виду Бедрос, – мы можем не беспокоиться насчёт вторжения. – Адекор повернулся к ней, Понтер по-прежнему смотрел на Бедроса. – Путешественнику придётся не только пройти через вот этот узкий туннель, но ещё и добраться до поверхности, прежде чем он попадёт в наш мир.

      Понтер кивнул:

      – Именно так. Вы смотрите в самую кость.

      – Я понимаю ваш энтузиазм в этом деле, – подала голос Пандаро, председатель Совета, галасойка 140-го поколения, до этого момента сохранявшая молчание. Она сидела примерно посередине между Бедросом и Журат, так что Понтер повернулся налево, а Адекор – направо, чтобы оказаться лицом к ней. – Но я хотела бы уточнить. Правильно ли я понимаю, что глексены не могут сами открыть портал с той стороны?

      – Это так, председатель, – сказал Понтер. – Я, разумеется, многого не знаю об их компьютерных технологиях, но до создания квантового компьютера типа того, что построили мы с Адекором, им ещё очень далеко.

      – Насколько далеко? – спросила Пандаро. – Сколько месяцев?

      Понтер бросил взгляд на Адекора – в конце концов, он был экспертом по материальной части. Однако по выражению лица Адекора он понял, что тот ответить не готов.

      – Я думаю, по меньшей мере триста, а то и значительно больше.

      Пандаро развела руками, словно ответ был очевиден с самого начала.

      – Стало быть, нам некуда торопиться. Мы можем изучить дело подробно и без спешки и…

      – Нет! – воскликнул Понтер. Взгляды всех присутствующих устремились к нему.

      – Прошу прощения? – холодным тоном произнесла председатель.

      – Я хотел сказать… просто… что мы не знаем, насколько воспроизводим феномен на длительных отрезках времени. Любое из граничных условий может измениться, и тогда…

      – Я понимаю ваше стремление продолжить работу, учёный Боддет, – сказала председатель, – но речь идёт о переносе болезней, о заражении…

      – У нас уже есть технологии, позволяющие решить эту проблему, – возразил Понтер.

      – Теоретически, – подала голос ещё одна из членов Совета. – На практике же метод Кажака никогда не использовался для этой цели. У нас нет полной уверенности…

      – Какие вы все робкие, – прервал её Понтер. Адекор бросил на него шокированный взгляд, но тот не обратил на партнёра внимания. – Они бы не были так напуганы. Они поднимались на высочайшие вершины их мира! Опускались на дно океана! Они летали в космос! Они были на Луне! Им несвойственна стариковская трусливость…

      – Учёный Боддет! – Громоподобный глас председателя словно заполнил