тут сказать, обычные противоколдовские браслеты. Такие же используем и мы. Открываются противодействием на чары.
– Ты можешь открыть? – тут же спросила ведьма.
Мужчина бросил взгляд на Мериону и стал серьёзным.
– Как только я это сделаю, она станет факелом в ночи для инквизиторов и всех, кто хоть немного способен почувствовать ведьм. Её будут ощущать за квартал отсюда. Я видел её чары! Подумай, Мериона! Я сниму браслеты, но этим ты укоротишь её век!
– И то верно! – раздался недовольный голос со стороны открывающейся двери в кабинет. В комнату вошла Айка. – Ты чего удумала, Риона? Совсем с ума сошла? Решила молодую нормальную ведьму со света сжить?
Я молчала, сжавшись в комок. С одной стороны, я безумно хотела вернуть свои чары. С другой – перспектива уже завтра оказаться перед инквизиторами меня пугала.
– Айка! – сурово рявкнула ведьма. – Я сама…
– Видела я твоё "сама"! – сурово перебила её кухарка. – Рейя – хорошая ведьма, и ты это чувствуешь. В ней нет тьмы. И та, что есть, относится к ней снисходительно. Ты погубишь девочку! А помощницей она и так может быть. Отсутствие чар не означает потерю знаний. Она будет полезна.
– Айка правду говорит, – подтвердил Гарат. – Снимем браслеты, и лишим её хоть какого-то шанса на выживание.
Мериона хмуро прошла через комнату и остановилась у камина. Несколько минут молчала, а потом повернулась ко мне.
– А сама ты чего хочешь, Рейя?
Я смотрела ей в глаза и быстро думала: о куполе, о городе, о том, что мне сейчас может быть выгоднее, о страхе перед инквизиторами.
– Я смогу быть полезной и с браслетами, – ответила я уверенно.
Ведьма вздохнула.
– Хорошо, пусть будет так. Ступай с Айкой. Гарат, ты задержись.
Я встала и направилась за кухаркой. Та привела меня на кухню, сунула в руки поднос с ужином и печеньем.
– Подкрепись перед сном, – сказала она, подмигнув мне.
Я отправилась в свою комнату. Лиза вскочила, едва я вошла.
– Ну, что решили?
– Мы не будем снимать браслеты, – сказала я.
– А как же ваши чары, Рейя?
Я пожала плечами, поставила поднос, взяла печенье и, откусив, подмигнула Лизе.
– Мы не будем применять чары. Ведь я умею использовать кое-что другое. Но мы никому об этом не расскажем. Я буду пытаться раскрыть свои крылья и поднять драконью магию. Но не ту стихию, которую изучала, а совсем другую.
Девушка с удивлением смотрела на меня.
– Зачем, Рейя? Разве драконья магия может нам помочь? Вам не кажется, что здесь, в Тойрисе, она может быть опасна для нас?
Я отрицательно покачала головой, склонилась к Лизе и на ухо ей шепнула:
– Я знаю, как нам покинуть город.
Глава 8
Уже две недели мы находились в заведении "Алый филин". Занимались распределением трав, варили и готовили новые настои. Девушки были очень рады, получив зелье обольщения. Его действие длилось недолго, но с ним посетители гораздо быстрее попадали под чары обольстительниц.