Лилия Орланд

Госпожа графиня


Скачать книгу

или продолжать путь, чтобы я окончательно продрогла.

      Я знала, что моя непокорность раззадорит Гилберта ещё больше. Но ничего не могла с собой поделать. Выбирая простуду или очередное унижение, я предпочла болезнь. По крайней мере, в поместье она позволит мне оставаться в спальне и избегать общества его сестёр.

      Половицы скрипнули совсем рядом, и балдахин отдёрнула мужская рука. Я привычно задержала дыхание, готовясь увидеть ухмылку мужа.

      Но это был доктор Буллет.

      Облегчение оказалось столь велико, что я, не сдержавшись, усмехнулась. Губа снова лопнула и закровила. Однако это было такой мелочью.

      А вот доктор явно не ожидал подобной реакции. Он обеспокоенно всматривался в моё лицо.

      – Как вы себя чувствуете, госпожа графиня? – Буллет осторожно взял меня за запястье, слушая пульс. – Может, чего-то хотите? Воды?

      Только сейчас я ощутила, что во рту у меня настоящая пустыня.

      – Да, пожалуйста, – прошептала пересохшими губами.

      Доктор закончил считать пульс и скрылся из виду за балдахином. Обратно вернулся уже со стаканом зеленоватой прозрачной жидкости.

      – Это травяной настой, – пояснил доктор, поднося стакан к моим губам. Увидев, что я не спешу пить, добавил: – Вам это необходимо, если хотите скорее выздороветь.

      Доктор приподнял мне голову, чтобы было удобнее, и наклонил стакан. Жидкость слегка горчила, но хорошо утоляла жажду. Поэтому я выпила всё.

      Буллет не выглядел отравителем. Скорее уж можно было ожидать яд из рук моих золовок. Да и я сейчас настолько беспомощна, что при желании со мной можно делать, что угодно.

      Даже удивительно, что Гилберт ещё не воспользовался моим состоянием. Видно, ему самому не лучше.

      Стоп. А почему в хозяйской спальне я, а не он?

      Видно, отвар всё же оказал благотворное действие. Потому что я начала соображать здраво. Хотела задать вопрос, но пока не знала, как его сформулировать. Рассматривала белые бинты, сдавившие грудь и руку и уходящие под тёплое одеяло.

      Доктор Буллет унёс стакан. И я испугалась, что он уйдёт совсем, так и оставив меня в неизвестности.

      – Доктор… – прошептала встревоженно. Дыхание сбилось от страха.

      Но он пока не собирался уходить. Снова присел на край кровати. Долго смотрел на столбик в изголовье, словно собираясь с мыслями.

      А потом заговорил, по-прежнему не глядя мне в лицо.

      – Нам удалось приблизительно восстановить ход событий. Тем вечером приморозило. Лошади поскользнулись, и коляску занесло на льду. Вам повезло… – доктор на пару мгновений замолчал, подбирая слова.

      А я напряжённо молчала. Судя по затянувшейся паузе, мне действительно повезло.

      – Вас выкинуло из коляски, прежде чем она упала с обрыва, – подтвердил доктор Буллет.

      И всё же мне нужны были факты.

      – Гилберт?.. – голос дрогнул, не позволив закончить фразу.

      Доктор принял это за переживание о муже. Но он ошибся. Я волновалась исключительно