Наталья Андреевна Самсонова

Императорский отбор, или Его строптивое счастье II


Скачать книгу

отцом, которые любили ее и хотели добра. И, что немаловажно, никто из них не переступал определенных границ, а потому никому не удалось поссориться по-настоящему.

      Подняв обе руки, Хестер толкнула двустворчатые двери и усмехнулась, увидев, что народу в личной гостиной столько, что кресел и пуфов на всех не хватило.

      – Ваше Императорское Величество, – прошелестели женщины и присели в реверансах.

      – Ваше Императорское Величество, – вальяжно произнесли мужчины и склонились.

      А затем вперед выступила высокая, слегка полная женщина. В ее медных волосах поблескивали отделанные изумрудами драгоценные шпильки, а глаза… Медово-карие глаза были хищно прищурены.

      – Ваше Императорское Величество, позвольте представить вам ваших верных помощниц. Леди Лирая…

      – Остановитесь, – негромко произнесла леди Аргеланд. – Я ценю ваши старания, но вы выбрали неправильное время.

      Хестер оказалась в затруднительном положении: она не могла выйти, никого не покалечив. Люди и драконы набились в личную гостиную так плотно, что если сами не начнут выходить… Ну не выдавливать же их прочь «пехотинцем»?!

      Скользнув взглядом по молодым девушкам, что стояли подле предполагаемых фрейлин, леди Аргеланд едва заметно усмехнулась: одна из юных леди выглядела весьма многообещающе. Пальцы испачканы чернилами, простое платье, отсутствие украшений и при этом гордый и уверенный разворот плеч. Да и клятву она приносила наравне со всеми, хоть и затерялась в общей массе придворных.

      – Как тебя зовут, милая? – обратилась Хестер к девице.

      – Лидия Аррави, младшая дочь барона Аррави. – Девушка чуть покраснела и еще раз присела в реверансе.

      – У тебя при себе писчие принадлежности, Лидия?

      – Да, Ваше Императорское Величество.

      – С сего дня назначаю тебя моим первым секретарем. Запиши имена и чаяния всех моих утренних гостей и дожидайся меня здесь, в малой личной гостиной.

      – Это недопустимо, Ваше Императорское Величество, – медово-карие глаза хищной леди превратились в недобрые щелки, – вы более не принадлежите лишь себе. Вы – достояние Империи. Вы мать для нашего народа.

      – Ваш Император борется за жизнь, – процедила Хестер, – а вы смеете задерживать меня? Или вам не известно, насколько благотворно воздействует друг на друга магия истинных?

      – Ваше Императорское Величество, вы не можете рисковать собой. Если…

      – А вы можете? – прямо спросила Хестер. – Я выйду отсюда, леди Неизвестная. Но процесс вам может очень и очень не понравиться!

      – Совет Мудрых не оценит вашего пренебрежения, – с искусственным сочувствием произнесла оппонентка Хестер и поправила изумрудные шпильки, – они могут сослать вас. Или даже…

      Тут она понизила голос и замолчала, притворяясь, что есть «участь хуже смерти».

      – Меня волнует лишь мой истинный, – скупо бросила Хестер. – А теперь немедленно подите прочь. Леди Аррави, вы готовы записывать?

      – Да, Ваше Императорское Величество, – пискнула девушка.

      – Отлично.