ведь они женятся, – неуверенно проговорила Ханна.
На улице раздался вой. Я подпрыгнула на месте от страха и неожиданности. А мистер Хантер уже спешил к входной двери своей кофейни. Ричи метнулся к ближайшему окну и быстро опустил плотные жалюзи. Сестрички тоже врассыпную бросились к окнам.
Мистер Хантер запер дверь и опустил мощный засов. Усилиями сестёр и Ричи все окна были закрыты. Оставшиеся в кофейне посетители снова рассаживались по своим местам и уже никуда не торопились.
– Да, засиделись мы с тобой тут, совсем время из виду упустили, – сказала одна из сестёр.
– Придётся здесь заночевать, – вторила ей другая, усаживаясь за столик.
– Может это и хорошо, – вдруг улыбнулась первая и подмигнула мне.
– Да-да, поспим в тепле и на чистом белье, – согласилась с ней сестра.
Я опять не знала кто из них кто. Но сейчас меня больше всего волновал другой вопрос.
– Это что сейчас было?
– Волки, – проговорил Ричи, пробегая мимо нас и снова принимая заказы.
Я повернулась к сёстрам за объяснениями.
– Волки, – развела руками, скорее всего, Тиша.
Я подняла брови и чуть склонила голову.
– Ц-ц! – закатила глаза, видимо, Ханна и принялась объяснять, как ребёнку. – Молодые волки. Формируют стаю. Психика у них не стабильна. Чтобы научиться контролировать себя и чувствовать членов стаи, им нужно выплёскивать из себя эмоции. Побегать, подраться. Ведут они себя так только по ночам. В специально отведённое время.
– И часто это у вас? – потрясённо спросила я.
– Да нет. Последний раз новая стая у нас формировалась лет десять назад, – произнёс неслышно подошедший мистер Хантер. – Но они все хорошие мальчики. Предупреждают заранее. Оплачивают, если что-то поломали.
Тут он снова протёр свою лысину огромным платком и обратился уже только к сёстрам.
– Комната, где вы в прошлый раз ночевали, снова ваша. Я велел принести туда ещё одну походную кровать и свежее бельё. Собственно, за этим я и подошёл, – суетливо откланявшись, мистер Хантер засеменил к барной стойке.
– Ну что за душка наш мистер Хантер, – с умилением, глядя вслед управляющему, произнесла одна из сестёр.
– Да-а-а, – вторила ей другая.
Я с удивлением переводила взгляд с одной сестры на другую. Мистер Хантер душка? Мне внезапно показалось, что они влюблены в этого грузного, неповоротливого мужчину, но как так? Пытаясь понять, я перевела взгляд на управляющего. Он, конечно, заботливый и практичный. Я обвела взглядом кофейню. Застрявшие здесь посетители неспешно устраивались на ночь. Сотрудники, как белки по весне, носились между столиками, предлагая подушки и пледы.
Глядя на них у меня, возник ещё один интересный вопрос:
– А мистер Хантер по зверю кто? – спросила я у сестёр.
– Бобр, – с придыханием и восхищением ответила Тиша.
– А Выскочка?
– Лев.
– Что за лев этот тигр, – пробормотала себе под нос, вспоминая царственную осанку, силу и