знания. После трех месяцев заключения она нуждалась в новой информации, как в пище. Ей хотелось, чтобы ее мозги снова заработали.
Поставив книгу на место, Кордия сделала шаг назад и, запрокинув голову, посмотрела на верхние полки. Там она увидела самое интересное для себя: книги о магии, о движении звезд и об энергетической силе предметов. Заметив у стены железную лесенку, она схватила ее и осторожно поднялась на несколько ступенек. Ей хотелось найти возможность вернуть себе утраченную магическую силу. Вряд ли там есть примеры ведьм, которые пытались открыть ад, но вдруг с кем-то похожее случалось? Она вытащила тяжеленную книгу о магии и с трудом удержала равновесие. Бегло просмотрела несколько страниц и поняла, что это может быть полезно, надо будет почитать внимательнее.
Звук открывающейся двери заставил ее вздрогнуть. Кордия поняла, что ее поймали с поличным и суетиться нет смысла. Она осторожно поставила книгу на место и обернулась. В библиотеку вошел доктор Даррелл. Надо же, а ей показалось, что он здесь не живет!
– Не очень умно воровать у человека, который дал тебе второй шанс, – сказал он, внимательно глядя на нее.
– В жизни не брала чужого, – искренне соврала Кордия. – И впредь собираюсь поступать так же.
Доктор подошел к лесенке и легко, словно пылинку, снял Кордию со ступеньки. Сквозь ткань платья она ощутила тепло его рук на своей талии. Смутилась, что на ней нет белья и он, конечно, это чувствует. Доктор прижал ее к себе еще сильнее, не торопясь ставить на пол. Она уперлась руками ему в плечи. Их взгляды встретились. Глаза у доктора были серые, любопытные.
– Будет лучше, если вы меня отпустите, – сказала Кордия, беспокоясь, что их близость становится слишком опасной и доктор может ее поцеловать.
– Меня зовут Грег, – пропуская ее просьбу мимо ушей, сказал доктор.
– Грег, – произнесла Кордия. Доктор опустил ее чуть ниже. Ноги все еще не доставали до пола, даже если тянуться носочками. – Вы ведете себя недопустимо по отношению к девушке, которую почти не знаете.
– И хочу исправить это, – смущенно улыбнулся Грег. – Дядя вчера немного рассказал о вас. О том, как вы попали сюда. В прошлый раз я не осмелился спросить, откуда у вас эти шрамы…
– А теперь вам стало все понятно, – сказала Кордия, с трудом скрывая горечь. Она не сомневалась, что теперь отношение доктора к ней изменится.
– Я думал о вас всю ночь, – просто сказал Грег и посмотрел ей в глаза.
В его взгляде не было ненависти или превосходства, и Кордия испытала облегчение. Доктор поставил ее на ноги, и она скользнула руками по его плечам, чтобы не упасть.
– Я бы предпочла об этом не знать, – поправляя шаль, сказала Кордия и сделала несколько шагов в сторону. – Это меня смущает.
– Вы ведь не из простых, – пряча руки за спину, поделился своими наблюдениями Грег. – Манеры, воспитание… Тянетесь к книгам. Кто вы на самом деле?
– Поверьте, вы заблуждаетесь, –