Люсинда Райли

Семь сестер. Атлас. История Па Солта


Скачать книгу

вас.

      В спокойной искренности Майлза было нечто подкупающее. У меня навернулись слезы на глаза.

      – Спасибо, Майлз. Это очень великодушно с вашей стороны.

      – И еще, Мерри… Я недолго знаком с ними, но это хорошие люди. Я немного разбираюсь в человеческой натуре. Видите ли, я специализируюсь в области прав человека, поэтому научился хорошо судить об этой стороне вещей. Обещаю, здесь вы находитесь в безопасности, и все ждут не дождутся, когда смогут познакомиться с вами.

      – Я просто надеюсь… не обмануть их ожидания. – Я вдруг снова почувствовала себя ошеломленной.

      – По-моему, они всю жизнь знали о вас, во всяком случае, о вашем существовании. Ваш отец часто упоминал о «потерянной сестре». Он сокрушался, что так и не смог найти вас. Поэтому теперь они в восторге от того, что смогли доставить вас сюда и исполнить давнее отцовское желание.

      – Майлз, вы юрист, поэтому должны разбираться в болезненных чувствах внутри семей, особенно после смерти любимого человека.

      – Да, это так.

      – Разумеется, вы обратили внимание, что я гораздо старше остальных девушек.

      – Я… я бы никогда не заметил, но слышал об этом от других.

      – Вы действительно юрист, Майлз; это было очень тактично с вашей стороны. Так или иначе, полагаю, что в силу вашей профессии вы умеете хранить секреты?

      Майлз улыбнулся и кивнул.

      – О, да. Есть немало секретов, которые я унесу с собой в могилу.

      – Слава богу, это не понадобится, но мне было бы интересно узнать ваше мнение по одному вопросу.

      Он сделал паузу и серьезно посмотрел мне в глаза.

      – Можете рассчитывать на мое благоразумие.

      Я порылась в сумочке и достала письмо от Атласа.

      – Прочтите, пожалуйста.

      – Вы уверены, что хотите этого?

      – Мне нужно мнение человека со стороны, а не только Георга. Отец оставил мне это письмо. Оно вроде бы подтверждает, что я… впрочем, сами увидите.

      Майлз стал читать письмо, а я следила за выражением его лица. Вскоре я заметила, что в его глазах стоят слезы.

      – Прошу прощения. – Он протянул мне листок. – Это очень сильное послание.

      – Да.

      – Если вы не против, скажите, что вас так беспокоит? Тот факт, что вы являетесь его родной дочерью?

      – Да! И еще тот факт, что он доверил мне историю своей жизни раньше, чем всем остальным.

      Майлз ненадолго задумался, подбирая слова.

      – Я могу это понять. Конечно, я не вправе говорить за всех, но думаю, что, с их точки зрения, вы являетесь ответом на основополагающий вопрос. Всю свою жизнь они пытались понять, почему их загадочный приемный отец поставил перед собой задачу удочерять девочек со всего света. Если в юности он потерял жену и родную дочь, то, возможно, это дает какое-то объяснение?

      Я откинулась на подушки и обдумала услышанное.

      – Кажется, я не смотрела на это с такой стороны.

      – Так или иначе, Джек и Мэри-Кэт уже проделали основную работу. Все