forget him in my prayers, and may our thrice-blessed St. Francis deign to listen to my intercession! – What have you in your basket, Rosario?”
“A few of those flowers, reverend Father, which I have observed to be most acceptable to you. Will you permit my arranging them in your chamber?”
“Your attentions charm me, my Son.”
While Rosario dispersed the contents of his Basket in small Vases placed for that purpose in various parts of the room, the Abbot thus continued the conversation.
“I saw you not in the Church this evening, Rosario.”
“Yet I was present, Father. I am too grateful for your protection to lose an opportunity of witnessing your Triumph.”
“Alas! Rosario, I have but little cause to triumph: The Saint spoke by my mouth; To him belongs all the merit. It seems then you were contented with my discourse?”
“Contented, say you? Oh! you surpassed yourself! Never did I hear such eloquence… save once!”
Here the Novice heaved an involuntary sigh.
“When was that once?” demanded the Abbot.
“When you preached upon the sudden indisposition of our late Superior.”
“I remember it: That is more than two years ago. And were you present? I knew you not at that time, Rosario.”
“’Tis true, Father; and would to God! I had expired, ere I beheld that day! What sufferings, what sorrows should I have escaped!”
“Sufferings at your age, Rosario?”
“Aye, Father; Sufferings, which if known to you, would equally raise your anger and compassion! Sufferings, which form at once the torment and pleasure of my existence! Yet in this retreat my bosom would feel tranquil, were it not for the tortures of apprehension. Oh God! Oh God! how cruel is a life of fear! – Father! I have given up all; I have abandoned the world and its delights for ever: Nothing now remains, Nothing now has charms for me, but your friendship, but your affection. If I lose that, Father! Oh! if I lose that, tremble at the effects of my despair!”
“You apprehend the loss of my friendship? How has my conduct justified this fear? Know me better, Rosario, and think me worthy of your confidence. What are your sufferings? Reveal them to me, and believe that if ’tis in my power to relieve them…”
“Ah! ’tis in no one’s power but yours. Yet I must not let you know them. You would hate me for my avowal! You would drive me from your presence with scorn and ignominy!”
“My Son, I conjure you! I entreat you!”
“For pity’s sake, enquire no further! I must not… I dare not… Hark! The Bell rings for Vespers! Father, your benediction, and I leave you!”
As He said this, He threw himself upon his knees and received the blessing which He demanded. Then pressing the Abbot’s hand to his lips, He started from the ground and hastily quitted the apartment. Soon after Ambrosio descended to Vespers (which were celebrated in a small chapel belonging to the Abbey), filled with surprise at the singularity of the Youth’s behaviour.
Vespers being over, the Monks retired to their respective Cells. The Abbot alone remained in the Chapel to receive the Nuns of St. Clare. He had not been long seated in the confessional chair before the Prioress made her appearance. Each of the Nuns was heard in her turn, while the Others waited with the Domina in the adjoining Vestry. Ambrosio listened to the confessions with attention, made many exhortations, enjoined penance proportioned to each offence, and for some time every thing went on as usual: till at last one of the Nuns, conspicuous from the nobleness of her air and elegance of her figure, carelessly permitted a letter to fall from her bosom. She was retiring, unconscious of her loss. Ambrosio supposed it to have been written by some one of her Relations, and picked it up intending to restore it to her.
“Stay, Daughter,” said He; “You have let fall…”
At this moment, the paper being already open, his eye involuntarily read the first words. He started back with surprise! The Nun had turned round on hearing his voice: She perceived her letter in his hand, and uttering a shriek of terror, flew hastily to regain it.
“Hold!” said the Friar in a tone of severity; “Daughter, I must read this letter.”
“Then I am lost!” She exclaimed clasping her hands together wildly.
All colour instantly faded from her face; she trembled with agitation, and was obliged to fold her arms round a Pillar of the Chapel to save herself from sinking upon the floor. In the meanwhile the Abbot read the following lines:
“All is ready for your escape, my dearest Agnes. At twelve tomorrow night I shall expect to find you at the Garden door: I have obtained the Key, and a few hours will suffice to place you in a secure asylum. Let no mistaken scruples induce you to reject the certain means of preserving yourself and the innocent Creature whom you nourish in your bosom. Remember that you had promised to be mine, long ere you engaged yourself to the church; that your situation will soon be evident to the prying eyes of your Companions; and that flight is the only means of avoiding the effects of their malevolent resentment. Farewell, my Agnes! my dear and destined Wife! Fail not to be at the Garden door at twelve!”
As soon as He had finished, Ambrosio bent an eye stern and angry upon the imprudent Nun.
“This letter must to the Prioress!” said He, and passed her.
His words sounded like thunder to her ears: She awoke from her torpidity only to be sensible of the dangers of her situation. She followed him hastily, and detained him by his garment.
“Stay! Oh! stay!” She cried in the accents of despair, while She threw herself at the Friar’s feet, and bathed them with her tears. “Father, compassionate my youth! Look with indulgence on a Woman’s weakness, and deign to conceal my frailty! The remainder of my life shall be employed in expiating this single fault, and your lenity will bring back a soul to heaven!”
“Amazing confidence! What! Shall St. Clare’s Convent become the retreat of Prostitutes? Shall I suffer the Church of Christ to cherish in its bosom debauchery and shame? Unworthy Wretch! such lenity would make me your accomplice. Mercy would here be criminal. You have abandoned yourself to a Seducer’s lust; You have defiled the sacred habit by your impurity; and still dare you think yourself deserving my compassion? Hence, nor detain me longer! Where is the Lady Prioress?” He added, raising his voice.
“Hold! Father, Hold! Hear me but for one moment! Tax me not with impurity, nor think that I have erred from the warmth of temperament. Long before I took the veil, Raymond was Master of my heart: He inspired me with the purest, the most irreproachable passion, and was on the point of becoming my lawful husband. An horrible adventure, and the treachery of a Relation, separated us from each other: I believed him for ever lost to me, and threw myself into a Convent from motives of despair. Accident again united us; I could not refuse myself the melancholy pleasure of mingling my tears with his: We met nightly in the Gardens of St. Clare, and in an unguarded moment I violated my vows of Chastity. I shall soon become a Mother: Reverend Ambrosio, take compassion on me; take compassion on the innocent Being whose existence is attached to mine. If you discover my imprudence to the Domina, both of us are lost: The punishment which the laws of St. Clare assign to Unfortunates like myself is most severe and cruel. Worthy, worthy Father! Let not your own untainted conscience render you unfeeling towards those less able to withstand temptation! Let not mercy be the only virtue of which your heart is unsusceptible! Pity me, most reverend! Restore my letter, nor doom me to inevitable destruction!”
“Your boldness confounds me! Shall I conceal your crime, I whom you have deceived by your feigned confession? No, Daughter, no! I will render you a more essential service. I will rescue you from perdition in spite of yourself; Penance and mortification shall expiate your offence, and Severity force you back to the paths of holiness. What; Ho! Mother St. Agatha!”
“Father! By all that is sacred, by all that is most dear to you, I supplicate, I entreat…”
“Release me! I will not hear you. Where is the Domina?