стало тихо. Задержав дыхание, можно было услышать биение сердца соседа по креслу. Элис и Рон переглянулись. День обещал быть долгим.
Мистер Харди продолжил:
– Впрочем, давайте по порядку, мои дорогие. – Он заметно оживился. – Разрешите представить вам моего хорошего друга. Мы давно друг друга знаем, это первый студент, защитивший докторскую диссертацию по нанобиологии на моей кафедре, отличник факультета, потрясающий эксперт в сфере биологической разведки, руководитель директората биологической безопасности ЦРУ, Майкл Вуд.
Элис вздрогнула.
– С кем-то, мистер Вуд, вы уже знакомы, – Харди, улыбнувшись, посмотрел на Элис, – с кем-то вам предстоит познакомиться поближе в результате нашего дальнейшего сотрудничества.
Директор обратился к Рону Питерсону:
– Рон, я порошу тебя организовать мистеру Вуду временное рабочее место и представить остальному коллективу как представителя министерства сельского хозяйства. Официальной версией его присутствия в институте будет совместная коллаборация над проектом новых пищевых добавок для домашних растений.
Рон поднял вверх большой палец и кивнул:
– Будет сделано, босс.
– Благодарю тебя, Рон, – ответил с улыбкой директор и обратился к гостю. – Итак, Майкл, дорогой, прошу.
На импровизированную сцену вышел высокий стройный мужчина в идеально сидящем костюме английского стиля. На вид ему было чуть за сорок. Изящно сложенный, с прямой спиной и открытым взглядом он, казалось, пользовался уважением мужчин и популярностью у женщин. В его карих глазах читалась уверенность, высокий ровный лоб указывал на благородство и непоколебимость принципов. С первых слов он завладел полным вниманием аудитории – держался открыто и сдержанно, шутил на посторонние темы и тут же с полной серьезностью переходил к важным вопросам. Он не играл с ней, а был прямодушен и честен. Являясь не только первоклассным специалистом в области биотехнологии и международной биологической разведки, он был так же великолепным психологом и искусным оратором.
Элис подняла глаза на докладчика и непроизвольно улыбнулась. Краска залила ее лицо. Рон заметил ее смущение и вопросительно посмотрел на нее, но она лишь едва заметно покачала головой, давая понять, что объяснит все позже. Рон кивнул и принялся слушать вступительную речь докладчика. Все взгляды были направлены на него.
Элис попыталась вникнуть в слова мужчины. Но то ли остывший кофе не давал должного эффекта, то ли сказывался утренний недосып, однако она никак не могла уловить смысл его слов. А может быть, виной были не кофе и не ранний подъем, а голос Майкла, который застал ее врасплох и так не кстати отбросил на двадцать лет назад.
Элис едва заметно потрясла головой, вытесняя неуместные в сложившихся обстоятельствах мысли, и сделала попытку влиться в бархатный поток голоса.
– … я и сам после этого эпизода многое переосмыслил и понял, что сильно ошибался…
Женщина