Ксения Вокс

Господство тьмы. Разрушение. Книга вторая


Скачать книгу

правильно поступила, когда попросила его остаться. Если бы он не разобрался с этим, то последствия были бы мощнее урагана.

      Такие слова я услышала от Бобби, когда мы через два дня приехали на первый пункт, где можно было остаться ночевать. Это был специально подготовленный бункер посреди заброшенного городка в одном из домов. Как оказалось, у Риверфорда были свои места, где его люди могли переждать любую засаду. Тогда мы сидели в общей комнате, пока остальные отправились спать, а я, Бобби, Сэм и Марисса болтали о задании, и в какой-то момент мысли не вернулись к Дейву.

      – Почему этот брак был настолько важным? – спросила Марисса спустя полминуты тишины. Я ковыряла нитку на рукаве толстовки и ожидала ответа от Бобби.

      – Отец Нессы является заместителем отца Коула, и ради политической выгоды они договорились, что женят своих детей. Так как у Дейва, кроме брата и дяди, никого нет, то естественно решение приняли лидеры. Все мы прекрасно знаем, что Дейв очень импульсивный, и чтобы хоть как-то насолить всем, он уехал со мной на задание. Не знаю, специально он это сделал или нет, но когда меня поймала стража Эмбервуда, а Лиам успел схватить этого придурка, чтобы тот не попался со мной. Дейва вернули в Риверфорд, но он всё равно попал ко мне чуть позже. Насколько мне известно, девчонка его любила, потому что они выросли вместе, но он всё время находил причины обидеть её. Заводил отношения на стороне, как это получилось с Мараной.

      Я усмехнулась, продолжая ковырять ниточку на рукаве. В памяти появились картинки нашей первой встречи. Дейв в лаборатории действительно не страдал от нехватки женского внимания. Та девчонка, что он… к-хм… в душе, говорило само за себя, поэтому неудивительно, что я тоже попалась на очарование Шепарда-младшего.

      – Я несколько раз предупреждал Дейва, чтобы не лез к тебе, Мара. Я знал, что он не расскажет, что его в Риверфорде ждёт невеста. Он бы всё равно туда вернулся, а ваши отношения закончились бы не начавшись. Но было бестолку что-то говорить этому говнюку. Он даже врезал мне за то, что я общаюсь с тобой.

      Я подняла взгляд на Бобби, пока остальные хихикали. Нахмурилась, а потом до меня дошло. Губы сами расползлись в улыбке.

      – Ревность – плохая штука, – я покачала головой. – Ты хоть ответил ему?

      – Ответил, конечно. В чём моя вина, если ты с ним не разговариваешь? Он прекрасно знал, что ты обидишься, но, кстати, не ожидал, что врежешь! – Бобби засмеялся. – Даже я не ожидал.

      – Психи, – поддержал Сэм.

      Мы на некоторое время замолчали, переваривая информацию о Дейве и их отношениях с Нессой. У меня уже не было той обиды, которая была вначале, когда я увидела их у ворот Риверфорда. Но даже сейчас я понимала, что у нас с ним ничего не получится, во избежание проблем от его брата, который меня немного пугал.

      – Я вам больше скажу: этот псих ко всем ревнует Мару, – вдруг подала голос Марисса, и я удивлённо уставилась на неё. Она-то откуда это знает? – В отряде Джека наша пятёрка очень знаменита, и все знают, откуда мы пришли. Сплетен там ого-го! Каждый передаёт друг другу, кто и что где видел. Так вот, в последний