Артур Конан Дойл

Записки о Шерлоке Холмсе (сборник)


Скачать книгу

протекает не так гладко, как следовало бы ожидать при данных обстоятельствах. Сегодня, например, на его поверхности появилась маленькая рябь, очень удивившая и расстроившая нашего друга.

      После разговора о Бэрриморе сэр Генри надел шляпу и собрался идти куда-то. Я, разумеется, сделал то же самое.

      – Вы со мной, Уотсон? – спросил он, как-то странно посмотрев на меня.

      – Это зависит от того, куда вы идете. Если на болота, то да, – ответил я.

      – На болота.

      – Вы же знаете, какие мне даны распоряжения. Я не хочу мешать вам, но Холмс не велел оставлять вас одного, особенно на болотах. Вы сами это слышали.

      Сэр Генри с милой улыбкой похлопал меня по плечу.

      – Дорогой друг, – сказал он, – несмотря на всю свою дальновидность, Холмс не мог предугадать во всех подробностях, как сложится моя жизнь здесь. Вы меня понимаете? Уж кому другому, а вам-то наверняка не захочется мешать мне. Нет, пустите меня одного.

      Посудите сами, каково было мое положение. Я растерялся, не зная, что сказать, как поступить, а тем временем сэр Генри взял свою палку и ушел.

      Но стоило мне только немного поразмыслить, и меня начала мучить совесть – зачем я позволил ему уйти из-под моего наблюдения! А что, если, вернувшись в Лондон, я должен буду признаться вам, что мое попустительство довело нас до беды? Меня бросило в жар при одной мысли об этом. Еще не поздно, его можно догнать. И я сразу же отправился к Меррипит-хаус.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Так по-английски произносится эта фамилия, столь знакомая читателям и телезрителям как «Ватсон».

      2

      Он был возведен во дворянство за литературные заслуги.

      3

      Так, 6 из 12 рассказов сборника «Приключения Шерлока Холмса» (1892): «Этюд в багровых тонах», «Союз рыжих», «Установление личности», «Пять апельсиновых зернышек», «Пестрая лента», «Знатный холостяк», «Берилловая диадема» – заканчиваются финальным объяснением Холмса.

      4

      Майкрофт Холмс – брат Шерлока.

      5

      В «родословной» Холмса значится один из трех французских художников – братьев Верне.

      6

      Перевод Н. Дехтеревой. И теми же словами заканчивается наш фильм «Шерлок Холмс и доктор Ватсон в XX веке».

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAdMAAAI2CAYAAAALn2IBAAIMD0lEQVR42ux9i5HkKrAsTsgCGYEXeIAJmIAJeIALWIAV+IABckAR796I7fuyU1lIPTu757cTMXHOzvT0RwKyMiuryrk/X/+Er+icKz++/Y+fbT++9x8/2+hv8N+7+P1/7WtbXLONro+Ha7b/uP7/+x1+/I6/N3qODX6+w+N2euwGP8dv/F2kv+XPtIvX4fWw/bn/j9fHd3/txutY6wHXAa9D6/Ge1q763mmNJOdchvXFj8HnDz8em8R69WINvn6Xfjz/LvbKvnivHvYbPie+j+ycqz/+m3+cja+fVfjZ67vC31bn3OGcm/D7BP/ffvxuwGdI9J1/PC79nRaxFwvOWpR40z1c7I0OugAHY