Сара Фейрвуд

Академия Чародейства и Проклятий: дитя света и тьмы


Скачать книгу

свои страхи из головы и впустила в сердце новую уверенность. Да, я могу ошибаться, но это не определяет меня. Важно, как я восстаю после падений, и, сейчас, под весенним солнцем, я готова к новым приключениям.

      Глава 3

      Я с Бэт гуляли по городу, и, как всегда, у нас был полный план на день. Мы зашли во все магические магазины, начиная с очаровательной лавки «Зелье на удачу», где вместо вывески весело мигал разноцветный фонарь. Когда я толкнула дверь, она тихо заскрипела, словно приветствуя нас. Сразу же, как только мы вошли, в воздухе повис сладкий аромат пряностей, и мне захотелось вдохнуть его полной грудью. Это было похоже на волшебство: теплый воздух обнял нас, а время будто остановилось.

      На полках с зелеными и фиолетовыми баночками стояли зелья, каждое из которых было украшено яркой этикеткой. Я обвела взглядом помещение и заметила, как солнечный свет пробивается сквозь витрины, играя на стеклах и создавая фееричные блики, которые танцевали на полу. Атмосфера была наполнена не только ароматами, но и мягким светом, и мне казалось, что каждая деталь здесь пронизана магией.

      – О, смотри, здесь новые закладушки с ароматами! – воскликнула Бэт, её глаза сверкнули от восторга, и я наконец-то заметила, что на одной из полок аккуратно выстроились маленькие баночки.

      Я подошла ближе, чтобы рассмотреть поближе. Закладушки были такими же красивыми, как и сама лавка. Я потрогала холодные стеклянные банки, пытаясь угадать, какой аромат скрывается внутри. Одна из них указывала на «лавандовое зелье»– «Его действие длится целую неделю!» – горделиво сообщала этикетка. Бэт разглядывала её с таким восхищением, словно это было сокровище.

      – Это же лавандовое зелье! – произнесла она, её голос искрился радостью.

      Я прищурилась, вспомнив прошлый опыт с лавандой. С улыбкой ответила:

      – Да, но помни, что у меня не так уж хорошо получается работать с лавандой.

      Вспомнила тот случай, когда вместо создания зелья для улучшения памяти, я перепутала пропорции и привела весь наш класс в неописуемый хаос, превратив всех в котят. Порхающие комки шерсти и недовольные мяуканья могли бы стать интересной комедией, но точно не подходили для учебного заведения. Эта мысль заставила меня улыбнуться.

      Бэт рассмеялась, ей всегда нравились истории о моих зельеваренных перипетиях. Я тоже не могла сдержать смех: мы всегда находили время для юмора даже в самых неудобных ситуациях.

      Мы покинули «Зелье на удачу», узкие улочки города окунули нас в атмосферу веселья и новых открытий. Дорога привела нас к следующему магическому магазину, который многие из наших знакомых называли «Сказочным уголком». Вывеска, украшенная резными элементами, мягко светилась, словно обещая невероятные приключения внутри.

      – Пойдем! – воскликнула Бэт, её глаза загорелись от волнения. Я кивнула, и мы вошли.

      Как только мы переступили порог, нас окутала волна мягкого света и таинственных звуков. Полки, уставленные чудесными артефактами, светящимися кристаллами и яркими волшебными предметами, тянулись