Елена Сомова

Промельк бытия. Стихи и этюды о поэзии


Скачать книгу

а, 2022 г.

      Авторская обложка метафорична, как многие обложки Елены Сомовой. Читатель на обложке «Промельк бытия» видит фрагмент ее работы, полностью работа представлена здесь перед текстом и в цветном варианте – на обложке книги стихов «Восстание Боттичелли».

      Философско-метафорический этюд Елены Сомовой на полную версию работы автора:

      Из смешения красок, теней и света, в мир являются хаос и злоба – олицетворение захватнических войн экономики, разрушающих моральные устои человечества. Диагональный шест с захватническим полукольцом как выражение ухвата, которым берут чан с варевом для постановки его в печь – горнило времени, варящее историю вместе с войнами и победителями, уходящими натурами, остающимися в памяти народа военачальниками и полководцами. Человеку остаются свет и гаммы цвета, чтобы понять счастье во всем его спектре, минуя мародерские привычки верховных божеств.

      «Это просто музыка в переводе на детский смех…»

      Это просто музыка в переводе на детский смех

      Это радуга, радуга музыки,

      перемещённая в детский взгляд,

      пухлые пальчики сердца,

      крохотная вермишель,

      в душу бесцеремонно лезущая,

      как в свою постель,

      в мир души моей тайная дверца

      и фонетики слабая «эль».

      Мягко, тепло, щекотно, весело, озорно,

      ладушки, бережно, сладко, щедро, хитро, вольно,

      да кувырком и в прятки в самом смешном кино.

      Оживляясь и молодея,

      улетать мотыльком

      в свежий ветер аллеи

      с капелькой – огоньком!

      И наблюдая нечто

      в свой бинокль сердечный,

      лет на двадцать путь млечный

      выверить, как поток

      музыки бесконечной,

      света и лета исток.

      «Ради птичьих секвенций, прозвучавших в твоих глазах…»

      Ради птичьих секвенций, прозвучавших в твоих глазах

      Я готова миру выше небес сказать

      о сладчайшей из мук —

      ожиданье твоих шагов,

      что по крыльям чаек

      угадаю без всяких слов,

      обращенных ко мне.

      Мы летели ветром в горсти

      Бога Музыки,

      главном в жизни, в большом пути,

      но любовное чудо

      искры мечет, как звезды, – встать

      и войти в чертог любви, где не разыграть

      ожидаемой нежности. Не бывает игры в любви,

      не бросают кубик, чтобы навстречу идти.

      За полями фишек есть бескрайнее поле любви —

      так лови свой кубик!

      Предержи, ты мой визави!

      «На этой струне нотой счастья слегка застынь …»

      На этой струне нотой счастья слегка застынь —

      объявлены облаками твои ладони,

      лицо – луной в облаках. Продолжайся, быль

      о чувстве струны и неба. А ветер тронет —

      вселенский ветер – не сдвинет облака так,

      что гибких ладоней лодки отбросят волны.

      Дыхание неба – связующий счастья знак,

      а вирус молчания – кубок, он, гулом полный,

      сохранность тайны держит, как молоко,

      и ветку цветущей вишни поставит в небо —

      созвездия цвета горят на губах легко, —

      лепечет крылами, как песней лебедя, Леда.

      «Прозрачность легкая в витанье балерин…»

      Прозрачность легкая в витанье балерин

      над озером, где пух заботливо расстелен

      по водной глади. Озаренная, в постели

      Наяда взглядом ловит сразу двух

      стрекоз. И расцветают иммортели.

      Я в светлой заводи в стрекозах и ручьях

      увеселяю душу Музой в абрикосах,

      цветущих ласково под музыку вопросов

      надуманной любви, рисуя на полях

      цветы и птицы, да круженье яхт…

      И балерины, словно папиросы

      в руках философа всё кружат фуэте…

      И Муза, тонко двигаясь, воде

      волнение стрекозье сообщила,

      когда явилась вдохновенья сила

      из плещущей воды фонтана грёз,

      подталкивая новый свой вопрос.

      Портрет с натуры

      Пережитки станиславской школы

      неуспокоенность