Светлана Рут-Руж

Эрсидэль


Скачать книгу

Я пыталась вырваться из колючих лап мелких и неотложных дел, но не смогла, забегалась, понимаешь? – неспокойным голосом говорила Ирэн.

      – Ирэн, я неоднократно интересовался у тебя, требуется ли от меня какая-нибудь помощь, но ты успокаивала меня, говорила, что все успеваешь, но речь теперь не об этом. А что, если мы нарушим старые порядки, и ты будешь не в праздничном наряде, а просто в красивом платье? Ты выслушай меня до конца, не торопись. Наверное, будет звучать глупо, но все же, если ты на вечере будешь без торжественного платья, то это будет не самым страшным, поверь мне. А завтра мы вместе отправимся за ним, привезем его, и вечером пригласим на чаепитие всех, кого пожелаешь. На нем ты будешь в торжественном наряде. Нелепо, но почему большинство из нас бояться допустить какие-нибудь отклонения от устоявшихся правил и норм? – объяснял свое видение Микаэл.

      – Я пообещала мастеру, что приеду за платьем. Если честно, то очень хочется сегодня выглядеть нарядно. Я постараюсь за полтора часа обернуться, – убеждала она то ли его, то ли себя. – Отгадай, какого цвета будет платье? – спросила она его.

      – Трудно отгадать, тебе много цветов нравится: белый, красный, голубой… – перечислял он.

      – В нежно-голубых тонах будет мой наряд, – промолвила она, глаза ее засияли, она светилась от радости.

      – Тогда я еду с тобой, – не унимался он.

      – Не стоит, ведь тебе еще нужно заняться украшением ворот, – сказала Ирэн.

      – И все же… – хотел продолжить он, но она не дослушала его.

      – Я вернусь, не пройдет и полутора часов, – сказала она.

      – Я буду ждать твоего возвращения, – молвил он.

      Они отправились в путь, до вечера оставалось не так уж и много времени. Их красавцы-скакуны неслись во весь опор к развилке дорог. А вот и развилка.

      – Ну что ж, мне в деревню Ирвингстойчерст, а тебе в Дрофф-Дрэк, это тебе от меня, отведай до моего возвращения, – она протянула ему кисть винограда.

      – Обязательно отведаю. Смотри, я уже приступил к такому роду приятных дел, – он сорвал несколько ягод и отправил их в рот.

      Он поправил платок, укрывающий ее плечи, и они еще несколько секунд постояли обнявшись.

      – Ты прекрасна, слышишь, я люблю тебя, – сказал он, гладя ее волосы.

      – Все мои нежные чувства только для тебя, – промолвила Ирэн.

      Они разъехались.

      Ирэн чувствовала себя легко и была в приподнятом настроении. Соло была спокойной, невозмутимой, она хорошо знала весь путь в деревню. Череда изгибов, поворотов привела ее к месту, где скученно росли кустарники – рельцидии. Они были пышно усыпаны темно-розовыми соцветиями и только что проклюнувшимися серо-фиолетовыми листочками.

      Откуда-то из-за кустарников стали обозначаться какие-то фигуры. Они очень быстро двигались в сторону Ирэн. Вскоре она увидела троих наездников, преградивших ей путь.

      – Куда держишь путь? – спросил один из них.

      Волосы у него были густые, каштанового цвета, рубашка из дорогой темно-синей ткани.

      Она была настолько тонкой, что упругое, светлое тело наездника просматривалось хорошо. Его взгляд был неприятным, колючим, борода