Александр Верещагин

Пищевая пирамида


Скачать книгу

девки" – Подумал он.

      Утренние лучи солнца разбудили Олафа, Клара спала положив голову ему на плечо слегка приобняв. Длинные ресницы подрагивали, Клара улыбалась во сне, казалась при этом совершенно счастливой, как будто и не было того вороха проблем что свалились на нее, а теперь и на Олафа то же. Стараясь не разбудить девушку, Олаф неслышно встал, оделся, направился на станцию, дабы уладить дела.

      Вагон второго класса, был выбран не случайно, что бы избежать ненужных в теперешних обстоятельств встреч с благородными господами. Купцы средней руки, гувернантка с крикливыми шалившими воспитанниками, мелкие служащие, хорошо еще что крестьян не было среди попутчиков. Олаф задремал сидя на мягком диване купе, не заметил как Клара завела беседу с соседом напротив. Парень довольно хорошо одет, хотя его платье нельзя назвать щегольским, вытянутое лицо, аккуратная прическа и неглупый взгляд. "Должно быть клерк, может начинающий нотариус", Олаф собирался было представиться попутчику, но Клара его опередила.

      – Познакомься, это мистер Воган, он как и мы едет в Климфиц по делам нотариальной конторы. – Прощебетала Клара

      –Лейтенант Олаф Паркер. – Сухо и излишне официально, для такой ситуации, представил Олаф.

      – Воган Франческе, нотариус. – Попутчик весьма уважительно приподнял шляпу.

      Олафа все раздражало, это ненужное знакомство, своевольное поведение Клары, совершенно неподходящее для служанки. "Теперь еще беседу с ним поддерживать придется , какие глупости!" Злился Олаф. Однако, Клара болтала без умолку, Олаф и при всем желании на вставил бы даже фразу.

      – Господин лейтенант, вы как я понял, следуете в действующую армию. – Прервал монолог Клары, попутчик.

      – Да, это так. – Олаф напрягся.

      – Вот скажите мне, человеку сугубо штатскому, вам разве не страшно? Каково это знать что в каждый момент может случиться всякое… Спросил натариус.

      "Страшно?! Это оскорбление, при других обстоятельствах я бы требовал сатисфакции, и уж точно заколол этого мелкого писаря" Тем не менее, обстоятельства диктовали свою волю.

      – Ээ.., мистер Воган, кажется. Я офицер Имперской армии, а посему страх перед смертью… – Попутчик прервал полную пафоса тираду Олафа.

      – Да бросьте, мистер Олаф, все мы люди подвержены страху за собственную жизнь, за жизни близких и любимых людей, никуда от этого не деться. Вот, ваша подруга – Клара, разве вам не было бы страшно за ее жизнь, будь она в опасности?

      "Какой вздор! С чего бы это я переживал за беглую каторжанку, да еще и страшился за ее жизнь" – От такой наглости лицо офицера пошло разовыми пятнами.

      – Служанка, мистер Воган. Клара моя служанка. – "Взяв себя в руки", ответил Олаф.

      – Ах, простите, я то подумал что эта прелестная особа ваша невеста. Извините мою опрометчивость. – Воган, сконфужено опустил свои пытливые глаза.

      Неловкая ситуация свела на нет беседу, до вечера попутчики сохраняли молчание.

      Климфиц, замызганный, вонючий городишка встретил