Фридрих Вильгельм Ницше

Thus Spoke Zarathustra. A Book for All and None


Скачать книгу

he is that frenzy! —

      When Zarathustra had thus spoken, one of the people called out: “We have now heard enough of the rope-dancer; it is time now for us to see him!” And all the people laughed at Zarathustra. But the rope-dancer, who thought the words applied to him, began his performance.

      4

      Zarathustra, however, looked at the people and wondered. Then he spake thus:

      Man is a rope stretched between the animal and the Superman – a rope over an abyss.

      A dangerous crossing, a dangerous wayfaring, a dangerous looking-back, a dangerous trembling and halting.

      What is great in man is that he is a bridge and not a goal: what is lovable in man is that he is an OVER-GOING and a DOWN-GOING.

      I love those that know not how to live except as down-goers, for they are the over-goers.

      I love the great despisers, because they are the great adorers, and arrows of longing for the other shore.

      I love those who do not first seek a reason beyond the stars for going down and being sacrifices, but sacrifice themselves to the earth, that the earth of the Superman may hereafter arrive.

      I love him who liveth in order to know, and seeketh to know in order that the Superman may hereafter live. Thus seeketh he his own down-going.

      I love him who laboureth and inventeth, that he may build the house for the Superman, and prepare for him earth, animal, and plant: for thus seeketh he his own down-going.

      I love him who loveth his virtue: for virtue is the will to down-going, and an arrow of longing.

      I love him who reserveth no share of spirit for himself, but wanteth to be wholly the spirit of his virtue: thus walketh he as spirit over the bridge.

      I love him who maketh his virtue his inclination and destiny: thus, for the sake of his virtue, he is willing to live on, or live no more.

      I love him who desireth not too many virtues. One virtue is more of a virtue than two, because it is more of a knot for one’s destiny to cling to.

      I love him whose soul is lavish, who wanteth no thanks and doth not give back: for he always bestoweth, and desireth not to keep for himself.

      I love him who is ashamed when the dice fall in his favour, and who then asketh: “Am I a dishonest player?” – for he is willing to succumb.

      I love him who scattereth golden words in advance of his deeds, and always doeth more than he promiseth: for he seeketh his own down-going.

      I love him who justifieth the future ones, and redeemeth the past ones: for he is willing to succumb through the present ones.

      I love him who chasteneth his God, because he loveth his God: for he must succumb through the wrath of his God.

      I love him whose soul is deep even in the wounding, and may succumb through a small matter: thus goeth he willingly over the bridge.

      I love him whose soul is so overfull that he forgetteth himself, and all things are in him: thus all things become his down-going.

      I love him who is of a free spirit and a free heart: thus is his head only the bowels of his heart; his heart, however, causeth his down-going.

      I love all who are like heavy drops falling one by one out of the dark cloud that lowereth over man: they herald the coming of the lightning, and succumb as heralds.

      Lo, I am a herald of the lightning, and a heavy drop out of the cloud: the lightning, however, is the SUPERMAN. —

      5

      When Zarathustra had spoken these words, he again looked at the people, and was silent. “There they stand,” said he to his heart; “there they laugh: they understand me not; I am not the mouth for these ears.

      Must one first batter their ears, that they may learn to hear with their eyes? Must one clatter like kettledrums and penitential preachers? Or do they only believe the stammerer?

      They have something whereof they are proud. What do they call it, that which maketh them proud? Culture, they call it; it distinguisheth them from the goatherds.

      They dislike, therefore, to hear of ’contempt’ of themselves. So I will appeal to their pride.

      I will speak unto them of the most contemptible thing: that, however, is THE LAST MAN!”

      And thus spake Zarathustra unto the people:

      It is time for man to fix his goal. It is time for man to plant the germ of his highest hope.

      Still is his soil rich enough for it. But that soil will one day be poor and exhausted, and no lofty tree will any longer be able to grow thereon.

      Alas! there cometh the time when man will no longer launch the arrow of his longing beyond man – and the string of his bow will have unlearned to whizz!

      I tell you: one must still have chaos in one, to give birth to a dancing star. I tell you: ye have still chaos in you.

      Alas! There cometh the time when man will no longer give birth to any star. Alas! There cometh the time of the most despicable man, who can no longer despise himself.

      Lo! I show you THE LAST MAN.

      “What is love? What is creation? What is longing? What is a star?” – so asketh the last man and blinketh.

      The earth hath then become small, and on it there hoppeth the last man who maketh everything small. His species is ineradicable like that of the ground-flea; the last man liveth longest.

      “We have discovered happiness” – say the last men, and blink thereby.

      They have left the regions where it is hard to live; for they need warmth. One still loveth one’s neighbour and rubbeth against him; for one needeth warmth.

      Turning ill and being distrustful, they consider sinful: they walk warily. He is a fool who still stumbleth over stones or men!

      A little poison now and then: that maketh pleasant dreams. And much poison at last for a pleasant death.

      One still worketh, for work is a pastime. But one is careful lest the pastime should hurt one.

      One no longer becometh poor or rich; both are too burdensome. Who still wanteth to rule? Who still wanteth to obey? Both are too burdensome.

      No shepherd, and one herd! Every one wanteth the same; every one is equal: he who hath other sentiments goeth voluntarily into the madhouse.

      “Formerly all the world was insane,” – say the subtlest of them, and blink thereby.

      They are clever and know all that hath happened: so there is no end to their raillery. People still fall out, but are soon reconciled – otherwise it spoileth their stomachs.

      They have their little pleasures for the day, and their little pleasures for the night, but they have a regard for health.

      “We have discovered happiness,” – say the last men, and blink thereby. —

      And here ended the first discourse of Zarathustra, which is also called “The Prologue”: for at this point the shouting and mirth of the multitude interrupted him. “Give us this last man, O Zarathustra,” – they called out – “make us into these last men! Then will we make thee a present of the Superman!” And all the people exulted and smacked their lips. Zarathustra, however, turned sad, and said to his heart:

      “They understand me not: I am not the mouth for these ears.

      Too long, perhaps, have I lived in the mountains; too much have I hearkened unto the brooks and trees: now do I speak unto them as unto the goatherds.

      Calm is my soul, and clear, like the mountains in the morning. But they think me cold, and a mocker with terrible jests.

      And now do they look at me and laugh: and while they laugh they hate me too. There is ice in their laughter.”

      6

      Then, however, something happened which made every