Екатерина Флат

Проклятый принц


Скачать книгу

Садрига не стесняйся, он свой, ему можно доверять.

      – Меня столкнули с крыши… – Так, не реветь, только не реветь! – Столкнул тот… тот, кого я считала любимым человеком и любящим меня… – Я едва сдержалась, чтобы не всхлипнуть, так тошно и горько было от всего этого. – Внизу был асфальт, но почему‑то я упала в воду. Видимо, именно в момент падения каким‑то немыслимым образом и перенеслась в ваш мир.

      – Любящие люди так не поступают. – Садриг, видимо, взял на себя роль Капитана Очевидность.

      – Не перебивай, пожалуйста, видишь же, девочке и так тяжело, – хмуро глянула на него госпожа Амельда и ласково спросила у меня: – И тогда появился дракон?

      – Не сразу. Я уже чуть не утонула, ведь плавать не умею. Даже сначала решила, что дракон мне чудится. Большой такой, серебристый. Я держалась за один из гребней на его спине, пока он плыл. А потом, когда у меня сил уже почти не осталось, дракон вынес меня на берег. Сам сразу уплыл, и почти тут же Дейвен появился.

      Не в силах усидеть, госпожа Амельда принялась суетливо расхаживать по гостиной. В порыве эмоций даже схватила Садрига за рукав камзола и потрясла.

      – Ну что я тебе говорила? Что я тебе говорила, а?! Все это время и вправду ошибались в расчетах! Сегодня Ночь дара! Не завтра! А ты сколько раз мне возразил за весь день, а? Сколько раз?

      – Пятьдесят восемь, – совершенно безэмоционально ответил Садриг. – Из них шестнадцать раз вы перебили меня, не дав закончить фразу. Два раза швырнули диванной подушкой. И один раз клятвенно пообещали, что если вы не правы, то съедите мою парадную шляпу.

      – Ну а что теперь скажешь? – Она смотрела на него с торжествующим вызовом. Явно ждала в ответ «Да, вы были правы, а я глубоко заблуждался».

      – Скажу, что я очень рад, поскольку люблю свою парадную шляпу и не хочу, чтобы кто‑то ее съел.

      У госпожи Амельды было такое выражение лица, словно она вот‑вот запустит в Садрига диванной подушкой в третий раз. Так забавно было за ними наблюдать, я даже от собственных мрачных мыслей отвлеклась. Да и чай оказался чудесным, пах липой и медом, сразу согревал.

      Но все же пожилая леди попыталась успокоиться, снова села на диван и взяла меня за руку.

      – Милая, скажу главное: я тебе верю. Верю еще и потому, что знала о твоем появлении. Точнее, не совсем твоем. А о том, что все‑таки именно сегодня Ночь морского дара. И, значит, по легенде именно сегодня Великий дракон должен принести в дар юную деву. Видишь ли, когда долгие годы живешь в этом захолустье, особо заняться нечем, да и я самой себе пообещала после смерти брата сделать все для избавления от проклятия. И вот мои старания докопаться до истины оказались не напрасными! – Она радостно пожала мою руку. – Хотя, честно скажу, даже я не до конца верила, что мы сегодня ночью на берегу кого‑нибудь встретим. Но ведь не зря и Дейвен там был! Наверняка тоже что‑то предчувствовал! Мы за ним и пошли!

      На мой взгляд, он просто прогуливался и явно не ожидал, что кого‑то на пустынном берегу встретит. Особенно голую девушку.

      – А