Луиджи Гарландо

И вот все уже в Бразилии!


Скачать книгу

рассвет, заливающий окна. Эгле уже проснулась.

      – Доброе утро, – говорит она.

      Томмазо трёт глаза и улыбается.

      – Ты проспал всю ночь в обнимку с мячом.

      – Дома я тоже так сплю, – объясняет Томми.

      – Значит, ты его очень любишь.

      – Очень.

      Стюардессы разносят завтрак.

      Кир встаёт, разминая длиннющие ноги.

      – Такое ощущение, будто я спал на кровати семи гномов.

      Командир объявляет, что самолёт начинает снижение. Судно ныряет в облака, а когда выныривает под ними, взглядам пассажиров открывается вид на залив Рио-де-Жанейро с его пляжами и небоскрёбами.

      – Посмотрите на эту статую! – говорит Шампиньон.

      Дети прижимаются лбами к окнам и видят на вершине холма белую статую мужчины, раскинувшего руки в стороны. Он парит над городом и, кажется, вот-вот нырнёт в море.

      – Это Христос-Искупитель на горе Корковадо! – объясняет Данте. – Символ Рио!

      – Ты, наверное, за ночь выучил весь путеводитель, – язвит Шпилька и тут же снова хватает друга за руку, напуганный внезапным гулом двигателей.

      – Всё под контролем, Шпилька. Пилот просто выпустил шасси. Мы прилетели.

      «Луковки» в Бразилии!

      3. Неотразимый Роджейро

      Томми стоит у окна гостиничного номера на девятом этаже. Он похож на маленького сладкоежку перед витриной кондитерской. Он улыбается и широко распахнутыми глазами с восхищением смотрит на прекрасный пляж Копакабана, самый известный в Рио-де-Жанейро.

      За окнами чудесный солнечный день, и белый песочный пляж заполняется людьми. Кто-то играет в волейбол, кто-то катается на сёрфе, оседлав длинную волну.

      После всего увиденного капитану «Луковок» не терпится выйти на улицу.

      – Просыпайтесь, лентяи, море ждёт нас! – восклицает он.

      – Пусть подождёт, никуда оно не убежит… – отвечает Шпилька, накрывая голову подушкой.

      Всех мальчиков поселили в один номер с двумя двухъярусными кроватями и одной обычной. Шпильке непременно хотелось спать наверху, но никто не рискнул занять место под ним на нижнем ярусе.

      «Если сетка порвётся и ты грохнешься, придётся вызывать подъёмный кран, чтобы меня спасти!» – запротестовал Данте.

      Пришлось смириться и спать внизу, а на верхнем ярусе над ним пристроился лёгкий как пёрышко Данте. Вторую двухъярусную кровать заняли Томми и Бекан, а Киру досталась одноместная койка, единственное спальное место, достаточно длинное, чтобы вместить его жирафьи ноги.

      За исключением Данте, который по первому же зову капитана вытягивается по стойке смирно, похоже, этим утром вставать никому не хочется.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС