услышала.
Сурён. Не переживайте. Я ничего не видела. (Продолжает понимающе.) Мужчины… Они все такие. (Крепко сжимает руку Сочжин.)
Сочжин усмехается, смотрит на уходящую Сурён, а в душе хочет под землю провалиться от унижения.
30. СТОЛОВАЯ ДОМА СОЧЖИН (НОЧЬЮ)
Через какое-то время.
Все довольно пьяны. Юнчхоль, Кючжин, Сана и Мари сидят рядом и вместе пьют.
Сочжин, злая, одиноко потягивает вино. Напротив нее Тантхэ и Сурён, сидя рядом, поднимают бокалы и хорошо проводят время вместе. Ее это напрягает. Тантхэ ухаживает за Сурён, подкладывает ей еду, нежно смеется, как будто она рассказывает что-то смешное.
Тут с места поднимается пьяная Мари, чтобы пойти в туалет. Сурён замечает, как сильно Мари шатается.
Сурён. Дорогой, я на минутку. (Подхватывает Мари.) Держитесь за меня.
Сочжин смотрит прямо на Тантхэ, одним глотком допивает вино и расстегивает верхнюю пуговицу на блузке. После этого поднимается с места и, держась за стол, тянется за сырным канапе напротив Тантхэ. Так, чтобы его взгляд упал прямо на ее вырез. Тантхэ замирает.
Сочжин (улыбается). Давайте я вам долью вина, господин Чу. (Наливает вино из бутылки, не отводит взгляда от Тантхэ. Соблазнительно смотрит.)
Тантхэ. Тогда давайте и я вам добавлю. (Подливает вино Сочжин. Он подливает вино и сверлит ее странным взглядом.)
Сочжин делает вид, что ставит бокал на стол, нарочно проливая вино на одежду.
Сана. Ой! Вы в порядке?
Юнчхоль и Кючжин слишком пьяны и ничего не соображают.
Сочжин (машет рукой). Все в порядке. Я переоденусь и вернусь. (Встает и бросает взгляд на Тантхэ.)
Тантхэ наблюдает за Сочжин, пьет вино.
31. ГАРДЕРОБНАЯ СОЧЖИН (НОЧЬЮ)
Сочжин переодевается, снова ярко красит губы. Смотрит на свое платье в зеркало. Молния на спине наполовину расстегнута.
Сочжин. Вы мне не поможете? (В зеркале отражается стоящий на пороге комнаты Тантхэ.)
Тантхэ, не мешкая, заходит в комнату и встает за Сочжин. Она убирает со спины длинные волосы, обнажая идеальную спину. Взгляд Тантхэ на секунду задерживается на вырезе, и он медленно застегивает молнию. Это требует усилий.
Между ними легкое напряжение. Дыхание учащается… Глаза блестят. Сочжин наклоняет голову и приближается к лицу Тантхэ.
Сочжин. Спасибо. (Словно тихо шепчет ему на ухо.)
Сурён (E). Дорогой!
32. ГОСТИНАЯ ДОМА СОЧЖИН (НОЧЬЮ)
Тантхэ возвращается в гостиную.
Сурён (радостно). Дорогой, ты где был? Думаю, нам пора. Все уже изрядно набрались.
Тантхэ. Хорошо. (Обнимает Сурён за талию и медленно уходит.)
Сочжин смотрит им вслед.
33. СТАДИОН ШКОЛЫ ХВАЁН (РАННИМ УТРОМ СЛЕДУЮЩЕГО ДНЯ)
Рона открывает ворота и заходит в школу. Она пришла раньше всех. Кладет рюкзак, делает глубокий вдох и начинает бегать по стадиону. Быстро поднимается по лестнице, прочищает горло.
34. ПЕРЕД РЕПЕТИЦИОННЫМ ЗАЛОМ ШКОЛЫ ХВАЁН (УТРОМ)
Джени идет с нотами в руках.