заходит в гостиную, его встречает Сурён.
Сурён. К ужину все готово.
Тантхэ (с волнением в голосе). Думаю, тебе нужно навестить Хеин.
Сурён (испуганно). Почему? Ей опять хуже?
Тантхэ. Мне только что звонил доктор Хон, попросил приехать. Пришли не очень хорошие результаты анализов. Думаю, он хочет их обсудить. Я с тобой поеду, а то в прошлый раз не смог. Да и по Хеин соскучился.
Сурён. Нет, я сама съезжу. Дети же дома… Я быстро. (Уходит в комнату.)
Тантхэ (лицо мгновенно холодеет). Ян! Где сейчас Сокхун и Соккён?
17. КАБИНЕТ ТАНТХЭ В ПЕНТХАУСЕ (ВЕЧЕРОМ)
Соккён и Сокхун очень взволнованы. Дверь открывается, заходит Тантхэ и запирает за собой дверь. Близнецы крепко держатся за руки.
Тантхэ (старается говорить мягко). Чу Соккён! Я только что услышал невероятную историю. Что сегодня на экзамене ты сдала пустой бланк. Это правда?
Сокхун (удивленно смотрит на Соккён). Соккён, ты что? Папа, нет…
Тантхэ. Я не с тобой разговариваю. Отвечай, Соккён! До вчерашнего дня все тесты на сто баллов сдавала, а сегодня – пустой бланк… Лучше скажи, что это неправда.
Соккён (замирает, закрывает глаза). Это правда! Я не хочу в школу искусств! Поэтому я так сделала!
Тантхэ (старается говорить спокойно). Что ты сказала?
Сокхун. Соккён, ты что?!
Соккён. Я не буду петь! Мне надоело делать все по твоей указке, папа!
Тантхэ (постепенно холодеет). Я хочу, чтобы в нашей семье была знаменитая вокалистка… Это моя цель, и уже очень давняя!
Соккён (хватается за слова Тантхэ, переходит на крик). Да, а почему я должна петь? Меня спросить не забыл, чем я сама хочу заниматься? Я не буду петь, я лучше умру. Ненавижу петь, ненавижу школу, этот дом ненавижу! Я здесь скоро с ума сойду!
Тантхэ (медленно подходит к Соккён). И чем же ты тогда желаешь заниматься?
Соккён. Отправь меня учиться за границу, вместе с Сокхуном. (Старается казаться спокойной, но очень боится. Еще сильнее сжимает руку брата.)
Тантхэ. За границу? За границу, говоришь? (Усмехается.) Похоже, давно мы с тобой вместе время не проводили.
Внезапно хватает Соккён за руку, открывает потайную дверь за книжным шкафом и тащит Соккён туда.
Сокхун (подбегает, пытается остановить Тантхэ). Это все моя вина, отец! Я должен был проследить за Соккён… Этого больше не повторится, я обещаю! Прошу, не надо…
Тантхэ (смотрит на Сокхуна). Тс-с… Не ори. Ты же знаешь, я ненавижу, когда мужчины плачут и умоляют.
Сокхун. Я смогу ее переубедить. Но прости ее в этот раз, прошу!
Тантхэ (внезапно дает Сокхуну пощечину. Тот отлетает в сторону). Я предупреждал. Ненавижу это. Вы забыли, что в этом доме все живут по моим правилам? Вы ведь прекрасно знаете, что бывает, если их нарушить …
Сокхун (поднимается с пола, закрывает собой Соккён, кричит). Ты же обещал, что больше ее не тронешь! Лучше тогда меня ударь! (В гневе.)
Тантхэ (смотрит прямо на Сокхуна). Раз уж ты просишь, то так и поступим! Если провинился кто-то из близнецов, расплачиваться за это будет старший. Прекрасное правило.
Соккён. Нет…