geuligo geugeos-eun그리고 그것은 Chason-ui uisadeul-i geuui anaeleul mulyolo bol su issdolog hagi wihan geos-ieossseubnida-●의 의사들이 그의 아내를 무료로 볼 수 있도록 하기 위한 것이었습니다.)Давным-давно, когда король Чосона Хван Хи правил, всё было прекрасно. Но один день, когда начались королевские охоты, конь короля поскакал в другое направление. И тогда Хван Хи потерялся. Он бродил по горе Халласан. На следующее утро он остановился, к нему подошёл старый мужчина и предложил купить последние продукты на корзине. Если он их купит, он сделает большую милость ему, но должен выполнить одно его желание. И это было, чтобы в Часоне его жену посмотрели бесплатно лекари. На это король только фыркнул и оттолкнул его.
그는 이미 그를 지나갔을 때 먹고 마시고 싶었고, 멀지 않은 곳에서 물소리를 듣고 빠르게 달려가 여자와 황새를 바라보며 힘을 모았습니다. 그는 그들을 향해 질주했다. “목이 마르니 물 좀 주세요”라며 거만하게 고개를 들었다. 소녀들은 마음에 들어서 고개를 끄덕이고 그에게 물을 좀 가져다 주었습니다. (geuneun imi geuleul jinagass-eul ttae meoggo masigo sip-eossgo meolji anh-eun gos-eseo mulsolileul deudgo ppaleuge dallyeogaseo yeojawa hwangsaeleul balabomyeo him-eul moassseubnida. geuneun geudeul-eul hyanghae jiljuhaessda. “mog-i maleuni mul jom juseyo”lamyeo geomanhage gogaeleul deul-eossda. sonyeodeul-eun ma-eum-e deul-eoseo gogaeleul kkeudeog-igo geuege mul-eul jom gajyeoda jueossseubnida.)
Когда он уже прошел мимо, он захотел кушать и пить. И вот недалеко он услышал шум воды. Он быстро поскакал туда и увидел женщин и аистов. Он посмотрел на них и, собрав все силы в кулак, поскакал к ним.
그리고 환희는 어떻게 '왕'을 무시할 수 있느냐며 화를 냈다. 그런 다음 그는 질서 있고 변덕스러운 어조로 다음과 같이 말했습니다. -나 먹고 싶다. 그리고 너희 중 한 사람은 조선에 내려가서 왕이 산에 갇혀 있다고 하고, 너희 중 한 사람은 나에게 마사지를 해주고, 씻는 동안 먹을 것을 가져오라.(geuligo hwanhuineun eotteohge 'wang'eul musihal su issneunyamyeo hwaleul naessda. geuleon da-eum geuneun jilseo issgo byeondeogseuleoun eojolo da-eumgwa gat-i malhaessseubnida. -na meoggo sipda. geuligo neohui jung han salam-eun joseon-e naelyeogaseo wang-i san-e gadhyeo issdago hago, neohui jung han salam-eun na-ege masajileul haejugo, ssisneun dong-an meog-eul geos-eul gajyeoola.-Я жажду, подайте мне воды, – с высокомерным достоинством произнес он, приподняв голову. Девушки, смутившись от его взгляда, обменялись молчалыми кивками и, послушно, налили ему воды. Вскоре их интерес угас, оставив его в одиночестве. 그리고 환희는 어떻게 '왕'을 무시할 수 있느냐며 화를 냈다. Затем, с капризным и решительным тоном, он продолжил: – Я голоден. Одна из вас спустится в Чосон и скажет, что Король заперт в горах. А другая сделает мне массаж и принесет еду, пока я моюсь.
그 남자의 말에 소녀들은 깜짝 놀랐다. 그 남자는 왕이었는데도 그런 말을 할 자격도 없었고, 하물며 다른 사람의 국경에 있던 여자들이 갑자기 사라졌다. 아환희 무서워서 거기로 가버렸어(geu namjaui mal-e sonyeodeul-eun kkamjjag nollassda. geu namjaneun wang-ieossneundedo geuleon mal-eul hal jagyeogdo eobs-eossgo, hamulmyeo daleun salam-ui guggyeong-e issdeon yeojadeul-i gabjagi salajyeossda. ahwanhui museowoseo geogilo gabeolyeoss-eo-Девушки замерли от его слов. Хотя он и был королем, такое требование казалось им дерзким и недопустимым. Он находился на чужой земле. И вдруг, охваченные смятением, девушки исчезли. Хван Хи, охваченный страхом от осознания своего положения, поспешил покинуть это место.
그리고 그녀는 갑자기 황새들이 그녀를 따라 날아오기 시작했고, 그녀 자신도 황새로 변했다… 그는 뒤도 돌아보지 않고 도망갔다. 그리고 궁에서 그는 모든 사람에게 모든 것을 말하지만 모두는 그가 미쳤다고 생각하고 언젠가는 그를 죽일 것입니다…(mal wie anj-a issneun geos-i jigyeowoseo geuneun mal-ege meog-ileul jugilo gyeolsimhago, deombul-eul bogo, jasin-i gibun jeonhwan-eul hal su issdolog yeolmaeleul chajgi wihae geugos-eulo gabnida. geuneun sum-eoseo geunyeoleul jikyeobonda. geuligo geunyeoneun gabjagi hwangsaedeul-i geunyeoleul ttala nal-aogi sijaghaessgo, geunyeo jasindo hwangsaelo byeonhaessda… geuneun dwido dol-aboji anhgo domang-gassda. geuligo gung-eseo geuneun modeun salam-ege modeun geos-eul malhajiman moduneun geuga michyeossdago saeng-gaghago eonjenganeun geuleul jug-il geos-ibnida…-Он устал сидеть на лошади, спустился и продолжил путь пешком. Вдохновясь заботой о коне, он решил его подкормить