Cassiopeia_Alien

Мутация разума.


Скачать книгу

подготовку квартального отчёта. В дверь постучали. Войдя в лабораторию, миссис Мортимер поднялась на небольшое возвышение по прозрачным ступеням и, поравнявшись с мужчиной, положила перед ним скоросшиватель:

      – Ты делал запрос по этим документам, – женщина отошла немного в сторону и облакотилась о столешницу, – Надо было принести их раньше…

      – Ничего страшного, – мистер Мейер взглянул на содержимое папки и, убрав её в ящик, предложил коллеге сесть, – Я не торопился с ними. К тому же, очередные нововведения вносят коррективы в деятельность всей академии…

      – Ну, да, – игнорируя отодвинутый стул, женщина бесцельно прошлась вдоль полукруглого подиума, – Последнее время Льюис так напряжён… – Мэри вздохнула, – Иногда мне кажется, что он сходит с ума. Только никому не говори.

      – Не скажу, – усмехнулся мистер Мейер, – Но Льюису и правда стоит сбавить обороты. Не все такие лошади, как он… Способные трудиться без обеда и отдыха.

      – Он всегда был фанатиком. Гениальным фанатиком, а нам простым смертным остаётся либо приспосабливаться, либо не мешать, – миссис Мортимер прикоснулась к туго завитым волосам и, словно повернув внутри какой-то рычаг, заметно смягчилась, – Но моего мужа стоит простить. Мы выходим на следующий уровень, а без толчка на надрыве подобное невозможно.

      – Да, кстати… – немного откашлявшись, мужчина грузно откинулся на спинку офисного кресла, – На счёт следующего уровня… Тебе не кажется, что Льюис перестраховывается? Он чересчур усложняет и без того специфичную процедуру…

      – О чём ты?

      – Сама знаешь. Нам нужно думать о спонсорах, о конкурентах, о том, что говорили государственные представители, а он вместо этого просит нас заниматься… слежкой. Банальной, бессмысленной слежкой. Чего мы не знаем о курсантах? Зачем наблюдать за каждым их действием, записывать эту информацию и обрабатывать её? Зачем нам их среднее психологическое, если им жить здесь осталось всего-то ничего? Да, соглашусь, нам необходимы подробные результаты успешного эксперимента, но разве Сильвия ими уже не обладает? А тот другой?.. Я не жалуюсь, не пойми меня неправильно, я просто не понимаю, к чему вся валакита. Она обходится слишком дорого. На неё тратится уйма времени, сил и финансов, и если Льюис из-за своей дотошности… – мистер Мейер осёкся и продолжил по-другому, – Ты же в курсе во сколько центру обошлись дополнительные камеры…

      – В курсе, – Мэри опустилась в кресло напротив и, положив ногу на ногу, снисходительно посмотрела мужчине в глаза, – Гарольд, ты такой наивный! Неужели ты думаешь, что Льюис не просчитывает каждый свой шаг? Если бы мой муж был легкомысленным и импульсивным, то наша академия… Да что там академия, даже "Меддлинг Корп" бы разорились, как фирма-однодневка! Но Льюис не такой. Он учёный и бизнесмен, и в его сознании эти два понятия неразделимы. Как учёный, Льюис не в состоянии отказаться от тех возможностей, которые он видит перед собой, но как бизнесмен – тщательно следит, чтобы исследовательская фантазия придерживалась финансовых границ.

      – Ты говоришь