удивился мужчина, стоящий рядом с военачальником. – Я слышу голос дочери. Не стреляйте!
Это был мужественный человек шестидесяти лет с небольшой седеющей бородкой и усами.
– Сир, вам послышалось, – ответил военачальник Гласс.
– Папа! Это я! Папа! – отчётливо вырвалось среди шума боя.
Гвиневра размахивала факелом, который держала в руке, надеясь, что её заметят.
– Это Гвиневра! – указал король Леодегранс. – Не стреляйте! Армию в бой!
– Да сир, вон она, с кем-то на коне, – разглядел наконец военачальник. – Мечи наготове! В бой! – военачальник Гласс, повёл воинов в атаку. – Защищайте принцессу!
Рикки остановился у парадного входа цитадели и Гвиневра спрыгнула на землю.
– Дочка, как ты тут оказалась? – не мог понять король.
Предрассветное небо вновь озарила вспышка света и тут же распалась на множество искр, и они, словно живые, поражали только нападавших саксов.
– Я скачу им на помощь! – выкрикнула Вероника.
Она уже собиралась повернуть Рикки обратно, но Гвиневра схватила принцессу за руку.
– Нет, останься! Ты обещала меня защищать!
И вновь искры света ударили в нападавших. Прозвучал звук рожка к отступлению. Саксы, сломя голову, понеслись обратно к лесу, бросив половину оружия и своих раненных.
Жители королевства издавали победные кличи. Защита выдержала, пустив неприятеля в бегство.
– Кто это? – не мог понять король, смотря на дочь и на странного воина на коне. – Твой друг?
– Папа, вопросы потом, – ответила Гвиневра. – Надо помочь раненным.
Отец кивнул дочери, отдавая приказы:
– Всех раненных в лазарет! Пленным тоже помогите, но следите за ними!
Все путники и их сопровождавшие вскоре были у цитадели.
– Ты отлично сражаешься, – Ланселот глянул на Эрика. – А на обычного вояку не похож.
– Всех учат защищаться и нападать, – заверил Эрик.
– Да, если это твой собственный дом, – ответил Ланселот.
К большой радости принца, ответить ему не пришлось, к ним подошли Саньбао, Мансур и Харун.
– Все целы? – спросил капитан.
– Кажется да, – ответил Ланселот. – Ранены трое воинов короля, но не серьёзно. – А где ваш следопыт?
Они поискали взглядами, но Кари рядом не оказалось.
13
К утру о ночной битве напоминали только пятна крови на главной площади и валявшиеся стрелы. Остальное быстро привели в порядок. Ворота залатали. Жизнь в королевстве потекла, как и прежде, однако, меры предосторожности были приняты, так как в королевстве находились высокопоставленные помощники, о которых никто даже и подумать не мог.
Был ли среди сбежавших захватчиков король Клаудас, выяснить не удалось, пленные раненные саксы твердили о том, что им посулили огромное состояние за это нападение, а того, кто непосредственно