Otto Oliver

Port Anna Maria


Скачать книгу

же один из тех, кто приезжает сюда… – она задумалась, – хотя нет, не похож, добрые у тебя глаза, а у тех будто кровью налиты.

      – Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь, я приехал написать о вашей стране.

      – Ты журналист? – Карие глаза забегали из стороны в сторону.

      Девушка взяла обрывок бумаги и написала адрес.

      – Если передумаешь, заходи в гости по вечерам. Чао! – Сантия поцеловала меня в щеку и ушла, оглядываясь.

      Ее странность и взволнованный взгляд не давали мне покоя несколько минут, пока не пришел отправленный за мной паренек.

      Я закинул чемодан в багажник. Машина напоминала конструктор, собранный из разных частей другого автомобиля.

      «Неважно, лишь бы доехать».

      Я приоткрыл окно, закурил трубку. С каждым новым районом настроение падало. Дома выглядели будто после войны: разрушенные, недостроенные. Люди бедные и внешне несчастные. Их лица были олицетворением происходящего хаоса. Исхудавшие тела, костлявые конечности, напоминающие палки, словно ветки засохших деревьев, торчащие из-под оборванной одежды. Казалось, я очутился в хорроре.

      Когда мы проезжали мимо детей, душа уходила в пятки, я старался не смотреть им в глаза, чтобы не утонуть в плещущейся там боли и страдании. Помочь одному —выделить его среди остальных, а помочь всем было не в моих силах. Единственное, что я мог, – это сделать хороший репортаж, показать всему миру, что здесь происходит, тогда, возможно, и лед этот тронется.

      «Черт побери, вокруг цивилизация, а тут как будто другая планета, – подумал я в недоумении. —Насколько разная у нас жизнь».

      – Мистер Рэймонд, пожалуйста, прикройте шторки на окнах и спрячьтесь за сиденьями, – сказал водитель, нервно теребя руль.

      Мы свернули за угол, мало что было видно, лишь слышны крики за окном и непонятный для меня язык. Проехав несколько кварталов, водитель разрешил мне вернуться в прежнее положение, так как мы въезжали в элитный район, где жили бизнесмены, чиновники и прочие люди, имеющие хороший доход. Все резко поменялось, как будто я въехал в другой город. Бедные и богатые буквально за углом —тот еще контраст.

      –Старайтесь ночью никуда не выходить, хоть это и престижный район, но грабителей хватает. Да и вообще, когда куда-то соберетесь, звоните по номеру, – он передал мятую бумажку. – Меня зовут Гарри, я буду вас возить куда скажете, возьму недорого.

      Он старался как можно больше говорить и быть предупредительным, чтобы претендовать на хорошие чаевые. Я был не против общения, но из-за яркого акцента водителя некоторые слова проглатывались, и мне приходилось додумывать по смыслу. Своего рода ребус.

      – Через пятнадцать минут уже будем на месте, – он повернулся ко мне, улыбаясь.

      Вдруг с оглушительным треском в лобовое стекло влетело что-то крупное. Водитель, словно подбитый на охоте медведь, упал на руль и потерял управление. Я даже не смог сообразить, что происходит. Резкое торможение – удар в столб. В ушах зашумело, голова закружилась. Меня отбросило на пол к сиденьям, что явно спасло мне