Элиас Лённрот

Калевала


Скачать книгу

семга,

      Точно окунь вод глубоких».

           Был на поясе у старца

      Нож в серебряной оправе.

      75 Нож он с пояса снимает,

      Вынул нож из светлых ножен,

      Распластать он хочет рыбку

      И разрезать эту семгу,

      Из нее чтоб сделать завтрак,

      80 Закусить пораньше ею,

      На обед себе сготовить

      И оставить часть на ужин.

           Вот пластать он хочет рыбку

      И брюшко пороть ей начал:

      85 Вдруг из рук скользнула семга,

      В море бросилася рыбка,

      С края лодки красноватой,

      Из ладьи широкой Вяйнё.

           Подняла из волн головку,

      90 Правым боком показалась

      На волне морской, на пятой,

      При шестом станке у сети.

      Правой ручкой потянулась

      И сверкнула левой ножкой

      95 На седьмой полоске моря,

      На валу зыбей девятом.

           Говорит слова такие

      И такие речи молвит:

      «Ой ты, старый Вяйнямёйнен!

      100 Не затем я вышла в море,

      Чтоб меня, как семгу, резал,

      Чтоб распластывал, как рыбку,

      Из меня готовил завтрак,

      Закусил пораньше мною,

      105 На обед себе сготовил

      И оставил часть на ужин».

           Молвил старый Вяйнямёйнен:

      «Так зачем ты вышла в море?» —

      «Для того я вышла в море,

      110 Чтобы курочкой спокойной

      На руках твоих садиться,

      Быть всю жизнь твоей женою,

      Чтоб тебе постель готовить,

      На постель взбивать подушку,

      115 Убирать твое жилище,

      Подметать полы в покоях;

      Чтоб дрова носить в избушку,

      Раздувать большое пламя,

      Печь тебе большие хлебы

      120 Да медовые лепешки,

      Подносить и кружку пива,

      Угощать тебя чем хочешь.

           Я совсем не семга моря

      И не окунь вод глубоких:

      125 Я девица молодая,

      Ёукахайнена сестрица;

      Ты меня искал так долго

      И желал в теченье жизни.

           Ох, старик ты неумелый,

      130 Вяйнямёйнен безрассудный!

      Не сумел меня поймать ты,

      Деву Велламо, русалку,

      Дочь единственную Ахто».

           Молвил старый Вяйнямёйнен,

      135 Молвил грустный и унылый:

      «Ёукахайнена сестра ты?

      О, вернись ко мне скорее!»

           Не придет она обратно

      Никогда в теченье жизни.

      140 Быстро в волны погрузилась.

      Сразу в море опустилась

      Вниз, к каменьям полосатым

      И к расщелинам гранитным.

           Старый, верный Вяйнямёйнен

      145 Поразмыслил и подумал:

      Как же быть и что же делать?

      Потащил свои он сети

      Из конца в конец чрез волны;

      Через бухты, чрез заливы,

      150 По воде спокойной тащит,

      Тащит чрез лососьи рифы,

      Через Вяйнёлы потоки.

      Через рифы Калевалы,

      По бездонным черным безднам,

      155 Беспросветным глубям моря,

      Ёуколы