Микаэла Блей

Мертва для тебя


Скачать книгу

на спальный мешок, Каролина понимает, что она не первая, кто оказался здесь заперт. И лучше не думать, какие у похитителей планы. Надо выбраться отсюда раньше, чем ей придется об этом узнать.

      Ее красное неглиже насквозь промокло от пота. Каролина противна самой себе.

      Видимо, кто-то пришел к ним в дом после того, как она легла спать. Забрали ли похитители и ее спящих малышек?

      Она слышит шорох и напрягается. Что это было? Снова раздается шорох, и Каролина съеживается.

Густав

      В комнате для допросов душно.

      – Садитесь, – говорит Хенке.

      – Что случилось?

      Густав со стуком выдвигает себе стул из-под стола. Видеокамера опять направлена на него, хотя должна была бы смотреть куда угодно, но уж никак не на Густава Йовановича.

      Пока Лея включает диктофон и называет номер дела и идентификационный номер Густава, он закатывает рукава рубашки.

      – Вы недавно общались со своим двоюродным братом? – спрашивает Хенрик.

      Судя по напряженному лицу, он готов к серьезному бою.

      – Нет, мы же уже это обсуждали. Вы что, господи, забыли?

      – Зачем вы ездили вчера в Росенгорд?

      «Какого дьявола? – думает Густав. – Они за мной следят».

      – Искал свою семью, – вздыхает Густав, глядя в ледяные голубые глаза Хенке. – Ездил повсюду и искал их по всему городу. Может, вашим сотрудникам стоит заниматься поисками моей семьи, а не слежкой за мной?

      – Ваш брат Асиф смог вам помочь?

      – К сожалению, нет, – опустив взгляд в пол, признает Густав.

      И тут Хенке со страшным грохотом бьет кулаком по столу.

      – Хватит юлить. Если солжете нам еще раз, мы поместим вас под арест. Это понятно? Скрывая от нас факты, вы подвергаете свою семью еще большей опасности – вы этого хотите?

      Густав вздрагивает и мотает головой, подняв руки, словно пытаясь защититься от чего-то.

      – Асиф вымогает у вас деньги? – вступает Лея, наклонив голову набок и глядя на него широко распахнутыми глазами, как будто выказывая сочувствие.

      – Нет.

      Хенке склоняется к Густаву.

      – О чем тогда вы говорили?

      – Я попросил помочь найти мою семью. Я в отчаянии. Неужели непонятно?

      – В таком случае почему вы не сказали об этом сразу? – спрашивает Хенке и сжимает челюсти, совершенно как он делал это на футбольном поле.

      – Потому что я знал, что вы это неправильно истолкуете, так как мой брат – преступник.

      В Густаве закипает злоба, он встает. Сколько ему еще придется отвечать за все, что совершают его родственники?

      – Я не имею никакого отношения к тому, чем занимается мой брат. С тем же успехом я мог бы осуждать вас, Хенрик, за ваши драки. Может, поговорим о том, почему вы на самом деле ушли из спорта или за что вас перевели в Мальмё?

      Хенрик подскакивает со стула и набрасывается на Густава, хватает за шиворот и припирает к стене.

      – Ты слишком далеко зашел, понял? – орет Хенрик, надавливая кулаком на горло