изучима и что вы именно те люди, у которых можно научиться ей самым лучшим образом? – Точно к нашему, Сократ, отвечал Дионисиодор. – Поэтому вы лучше, нежели кто-либо из современников, можете расположить к философии и добродетели?[11] – Думаем-таки, Сократ. – Отложите же все прочие рассуждения до другого времени, сказал я; а теперь покажите себя только в следующем: доставьте мне и всем присутствующим удовольствие; убедите этого мальчика, что должно философствовать и любить добродетель; это к нему, по его возрасту, идет. Я и прочие, здесь находящиеся, сильно желаем, чтобы он был самым лучшим человеком. Перед вами сын Аксиоха, следовательно, внук Алкивиада старшего, и племянник того, который ныне здравствует; имя его Клиниас[12]. Так как он молод, то мы опасаемся, чтобы кто-нибудь, предупредив нас, не развратил его и, пользуясь его молодостью, не наклонил мыслей его к каким-нибудь другим предметам. Поэтому вы пришли весьма кстати. Если для вас не составит это труда, испытайте нашего мальчика, побеседуйте с ним в нашем присутствии. – Почти так говорил я. – На это Эвтидем решительно и смело сказал: какой труд, Сократ; лишь бы юноша согласился отвечать. – О, к этому-то именно он и привык, заметил я: друзья, то и дело, обращаются с ним, часто спрашивают его и заставляют разговаривать; следовательно в ответах он будет вероятно смел.
Но как бы лучше рассказать тебе, Критон, что за этим последовало? Дело немаловажное – уметь, при повторении, удержать такую необыкновенную мудрость. Приступая к рассказу, не призвать ли и мне на помощь Муз и Мнимосину, как призывают их поэты? – Начал Эвтидем и, помнится, следующим вопросом: Клиниас! Какие люди обыкновенно учатся: умные, или невежды? – Ребенок, так как задача была трудна[13], покраснел и в недоумении посмотрел на меня; а я, видя, что он смешался, сказал: не робей, Клиниас, отвечай смело: то или другое тебе кажется? может быть чрез это получишь великую пользу. – В ту же минуту Дионисиодор наклонился ко мне почти на ухо с комическою улыбкой, и молвил: предсказываю тебе, Сократ, что как ни ответит дитя, во всяком случае будет обличено в ошибке[14]. – Между тем Клиниас уже отвечал; так что мне более не нужно было возбуждать его к смелости: он отвечал, что учатся умные. – А называешь ли ты кого-нибудь учителями, спросил Эвтидем, или не называешь? – Называю. – Но учители не суть ли учители тех, которые учатся, как например, цитрист и грамматист были твоими и других детей учителями, а вы их учениками? – Согласился. – А учась чему-нибудь, вы конечно прежде не знали того, чему учились? – Не знали, сказал он. – И однако ж, не зная того, были умны? – Не так-то, отвечал он. – А если не умны, то невежды? – Правда. – Итак, учась тому, чего не знали, вы учились невеждами? – Мальчик согласился. – Значит, умные учатся невеждами, а не умными, как ты думал, Клиниас. – Лишь только он сказал это, как все последователи Дионисиодора и Эвтидема дружно, будто хор, по знаку капельмейстера[15], зарукоплескали и подняли смех. Потом, прежде