время являющаяся университетской клиникой.
26
Один из старейших госпиталей в Лондоне, основанный в 1123 году и функционирующий поныне в качестве университетской клиники.
27
C.H. Spurgeon. A Sermon for the Most Miserable of Men. NO. 853. January 31, 1869. Курсив наш. – А. П.
28
К примеру, см. словарь Даля.
29
В различных смысловых аспектах этого слова, которое может относиться к обеспечению праведности (т.е. суду и справедливости), соблюдению или восстановлению праведности в юридической или практической сфере. См. BDAG. P. 247–249.
30
С точки зрения функционального синтаксиса, предложный оборот ἐν δικαιοσύνῃ (эн дикайосу́нэ), «в праведности», представляет собой дательный (местный) падеж места или сферы. См. Moulton J. A Grammar of New Testament Greek. Vol. III: Turner N. Syntax. New York: T.&T. Clark, 2003. P. 261–262; Robertson A. A Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research. Nashville: Broadman Press, 1934. P. 520–521; Уоллас Д. Углубленный курс грамматики греческого языка: Экзегетический синтаксис Нового Завета. Новосибирск: Новосибирская библейская богословская семинария, 2010. С. 176–178.
31
Эта грамматическая конструкция в грамматике получила название правила Грэнвилла Шарпа. Достаточно подробное обсуждение этого правила см. в учебнике Уоллас. Углубленный курс грамматики греческого языка. С. 295–315. См. также подробный анализ 2 Пет. 1:1 в Harris M. Jesus as God: The New Testament Use of Theos in Reference to Jesus. Grand Rapids: Baker, 1992. P. 229–238.
32
Оуэн Дж. Слава Христа. Пенза: Миссия «Приди и помоги», 2013. С. 43.
33
Более подробно об этом правиле см. Уоллас. Углубленный курс грамматики греческого языка. С. 281–295. Подробное обсуждение грамматических нюансов Иоан. 1:1 применительно к вопросу о божественности Христа см. также в Harris. Jesus as God. P. 51–71.
34
Это наиболее предпочитаемая точка зрения среди толкователей, причем как древних, так и современных. Обсуждение основных точек зрения см. Fitzmyer J. Romans: A New Translation with Introduction and Commentary. Anchor Yale Bible, vol. 33. New Haven: Yale University Press, 2008. P. 548–549.
35
Allen D. Hebrews. New American Commentary, vol. 35. Nashville: Broadman & Holman, 2010. P. 615; The MacArthur Study Bible / Ed. MacArthur J. Nashville: Word, 1997. P. 1922; Lane W. Hebrews 9–13. Word Biblical Commentary, vol. 47B. Dallas: Word, 1991. P. 535.
36
Употребленное в оригинале слово – σκόλοψ, ско́лопс, – может обозначать длинный шип, заостренную палку или даже кол. В частности, этим словом обозначали колья, из которых изготавливалась ограда военного укрепления. На такие колья после победы навешивали головы врагов. Насаживание на ско́лопс было известным в древнем мире способом казни (Delling G. Σκόλοψ // Theological Dictionary of the New Testament: 10 vols. / Ed. Kittel G., Bromiley G., and Friedrich G. Grand Rapids: Eerdmans, 1964. Vol. 7. P. 409).
37
Более подробно на эту тему см. главу «Скупость» в моей книге Конкуренты благодати. Тверь: ТПК, 2016. С. 93–114.
38
Horatio Nelson, 1st Viscount Nelson. Wikipedia. URL:
https://en.wikipedia.org/wiki/Horatio_Nelson,_1st_Viscount_Nelson (дата обращения: 11.10.2018).
39
Буханка хлеба стоила ½ сестерция. Оклад римского легионера составлял 900 сестерциев в год.
40
Гай Юлий Цезарь. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Гай_Юлий_Цезарь (дата обращения: 14.11.2000).
41
Иосиф Флавий. Иудейские древности, Иудейская война, Против Апиона: Полное издание в одном томе / Пер. с греч. М.: Альфа-книга, 2011. С. 735–736 (Иудейские