из себя австралийцев.
Все, что характерно для китайцев – склонность к взяточничеству, проталкиванию «своих», действиям в обход правил, постоянные поиски возможностей нарушить законы, потребительское восприятие мира, пренебрежительное отношение к сложившимся веками нормам, неуважение к чужому мнению и так далее, все это покрыто легкой простынкой лояльности к британской системе жизни.
В рамки этой книги не уместится анализ того, какая часть сознания прибывающих в Австралию китайцев порождена конфуцианством, «рисовым мышлением», чинопочитанием, просто необразованностью, а какая – коммунистическим воспитанием, страхом перед властью, постоянным ожиданием расправы, социальными баллами и бесконечными запретами.
Можно только констатировать, что в мире ничего более далекого от англиканских ценностей, чем китайское общество, пожалуй, не существует.
В неменьшей мере многое из этого относится к индусам, арабам, многочисленным выходцам из того, что сейчас стало принято называть «Глобальным Югом».
Здесь следует оговориться, что авторы крайне далеки от всякого рода расовых теорий и дурацких предрассудков на тему этнических предназначений и прочей чепухи. Многие китайцы, арабы, индусы, живущие в Австралии, особенно во втором поколении, становятся частью австралийского общества, прекрасно работают врачами, медсестрами, малярами, инженерами, – кем угодно.
Но масштаб миграции сейчас слишком велик – огромное количество «вновь прибывших» с большим трудом «переваривается» австралийским обществом. Речь идет о сотнях тысяч, даже миллионах людей, толком не говорящих по-английски, продолжающих смотреть свое телевидение, общаться почти исключительно внутри своих этносов, и, главное, особенно не стремящихся окунуться в чуждую им среду. Многие вообще считают, что они никуда не переезжали, просто кормежка улучшилась, как в той грустной мысли, что «человека из деревни вывезти можно, а вот деревню из человека, зачастую, – нет».
К сожалению, это стало проблемой.
Глава 8. Русские
Русскоязычные жители бывшего СССР в Австралии относительно немногочисленны, хотя речь по разным данным идет, наверное, о двухстах тысячах человек, разбросанных по большим городам.
Сказать, что они оказывают какое-либо значимое влияние на австралийское общество нельзя. Это относительно небольшая комьюнити, к тому же очень многослойная, и из-за этого не очень дружная.
Например, если француз в раздевалке спортивного клуба услышит французскую речь, он непременно подойдет к соотечественникам поболтать, обменяться контактами.
В русскоязычной среде, за редким исключением, такое обычно не наблюдается.
Впереди – рассказ обо всех волнах русской эмиграции, об ее истории и сегодняшнем дне. Но в этой, Первой Части, в рассказе об Австралийском Обществе, нам следует спокойно и холодно описать русскую диаспору в Австралии.