погиб, оставив жену и ребёнка. Планы рухнули в одночасье. Молодая вдова сходила с ума от горя, она практически не могла нормально мыслить. Поэтому все труды на себя взвалила бабушка. Она отправила парня учиться, наказав думать головой, а не чем-то ещё, а молодую вдову – к родне, для отдыха.
Отдых затянулся на несколько лет. Пока восстанавливали имение, решали проблему с долгами и прочими делами, домой молодая леди Дарик так и не вернулась, найдя утешение в объятьях одного мелкого лордика.
Старая леди Дарик не сильно расстроилась и принялась за воспитание внука. Женщина трезво оценивала способности мальчишки и понимала, что от того требуется лишь умело управлять поместьем и родить наследника.
Как раз тогда обучение закончила и Аза. Она помогала бабушке в работе и училась применять свой дар на практике. Местная полиция была в восторге от такого пополнения.
Девушка искренне считала, что в её жизни все сложилось удачно и ровно, до того момента, пока на пороге не появился новый муж её матери. К сожалению, бабушка была в гостях у подруги, и девушка не смогла увернуться от приглашения посетить маму и сводных сестёр, которые в этот момент находились в столице. Карета тронулась с места, унося молодую леди Дарик с приёмным отцом в сторону проблем и обмана.
Когда они достигли столицы, все в округе уже знали, что невеста барона Визу приехала с отчимом на свадьбу. У девушки случился шок, вызванный вечерним разговором с семьёй. Известие, что её уже как месяц продали, а точнее – заключили за неё брачный договор на немыслимых условиях, вызвало непонимание и резкое отторжение, но Аза, обладая очень спокойным характером, не устроила ссору, не испепелила мошенника, который вдруг стал приёмным отцом. Она отправила письмо бабушке и стала ждать, наблюдая за своими родными и новоиспечённым женихом. Связей у девушки в столице было мало, и этим воспользовались её новоявленные родственники, но даже этого хватило, чтобы начать собирать информацию и искать выход из сложившейся ситуации.
Леди Эран по возвращении домой получила письмо от внучки со всеми сопутствующими документами, включая копию договора. Старая дама, прочитав документы, хотела разорвать в клочья свою невестку, но потом, подумав, решила действовать более осторожно и разумно. В столице, приехав так скоро, как только смогла, она навестила своих знакомых и, составив полную картину случившегося, поехала в гости к тому, кто мог бы исправить сложившуюся ситуацию.
Когда серая, запылённая, неприметная карета леди Дарик остановилась возле дома графа Толда, тот как раз рассматривал в окно улицу. Граф мирно пил утренний чай и не думал принимать с утра гостей. Но заметив, кто появился у его ворот с утренним визитом, знаменитый интриган подавился чаем и долго приходил в себя, усмиряя панику. Он узнал её сразу. Возможно, внешность дамы и изменилась, но граф видел намного больше, и не узнать своеобразную ауру утренней гостьи он не мог.
Дама степенно приблизилась к дому, поднялась на крыльцо и трижды ударила в колокол. Стон отчаянья вырвался