Злата Реут

Мимолётный четырёхлистник


Скачать книгу

произошедшими позже: угрозы в сообщениях от лже владельца кольца, нападение в номере и смерть женщины, продавшей картину.

      – Цель не достигнута! Учитывая факт того, что мы тут, чтобы отвлечься! – сказала Джулия, глядя на Мейсона.

      – Почему?! – спросил Мейсон и взяв Джулию за руку, повел в замок.

      – Я не хочу туда возвращаться, боже какой позор, – сказала Джулия.

      – Погуляем по окрестностям, если не хочешь возвращаться в замок, – сказал Мейсон, не желая сдаваться.

      – Ты не ввяжешься в очередную драку? – спросила девушка, не желая снова стать частью скандала с рукоприкладством.

      – Очередную? По-твоему, я псих какой-то? – оскорбленно спросил Мейсон.

      – Нет, просто не хочу больше таких ситуаций, – смущенно сказала Джулия.

      – Если ты не заметила, то он первый меня ударил, – сказал в свое оправдание парень.

      – Да, но ничего бы не случилось, если бы ты не решил подойти, – сказала девушка.

      – Случилось бы. Ещё одно разбитое сердце, а так вышло два разбитых лица, – весело сказал Мейсон. Спутница же ничего веселого в драках не видела.

      Пара направилась в сторону городка. Прогулявшись по местности пара посетила городскую ратушу и библиотеку Болтона, после чего бродили по улочкам города.

      – Наш автобус с гидом уже уехали, – сказал Мейсон, глядя на наручные часы.

      – Точно, у нас же был гид! – сказала Джулия, не понимая зачем они заплатили за экскурсию и не воспользовались ей.

      Идём в сторону замка, я видел неподалеку ещё одни руины, – сказал Мейсон, имея в виду аббатство Хор.

      – Как мы будем добираться до Дублина? – спросила Джулия, глядя на сумерки.

      – Что-нибудь придумаем, – сказал Мейсон, глядя на аббатство.

      – Что ты ждешь от встречи с родственниками? – спросила девушка заходя внутрь.

      – Да ничего не жду. Расскажу об отце, может они его простят, он их уже простил, – сказал парень не вдаваясь в подробности.

      – А потом вернёшься к себе в Баллихилин? – спросила Джулия.

      – Да, – ответил парень, глядя на верх и оценивая масштабы аббатства.

      Обойдя несколько раз руины католического монастыря, пара села на траву, оперевшись о стены, возраст которых давно перевалил за семьсот. Туман постепенно начал покрывать окрестности. Мейсон достал сигарету и закурил, затем протянул сигарету Джулии. Она отказалась.

      – А ты почему не вернулась домой, сразу после того как парень тебя бросил? – спросил Мейсон.

      – Моя поездка – это было совмещение приятного с полезным. Приятное ушло, но полезное то осталось, и даже стало приятным, так что я ничего не потеряла, – сказала девушка делая глубокий вдох, но она лукавила так как всё ещё не могла простить Трэвиса, хоть ей и стало немного легче.

      – А у тебя есть девушка? – спросила Джулия.

      – Нет, – сказал парень, но затем глядя на траву, рассмотрел нечто сквозь туман, который становился гуще, – но у меня есть это, – сказал Мейсон и сорвав